Ejemplos del uso de "участвовать" en ruso con traducción "participate"

<>
Почему они могут участвовать, не ассимилируясь? Why can they participate without assimilating?
Я не желаю участвовать в этом безобразии. I do not wish to participate in this disgrace.
Потом несколько лет я не мог участвовать. Then I couldn't participate for a few years.
Нашему штату сотрудников рекомендуется участвовать в общественной деятельности. Staff is encouraged to support and participate in community activities.
Или он будет слишком болен, чтобы участвовать в выборах? Or will he be too ill to participate?
А именно: "Проставьте крестик, если Вы участвовать не желаете." It says check the box below if you don't want to participate.
Это действие принуждает сервер Exchange участвовать в указанном сайте. This action forces the Exchange server to participate in the site that you specified.
Одинаковые возможности активно участвовать в занятиях физкультурой и спортом. Equal opportunities to participate actively in sports and physical education;
В бизнес-процессах также можно участвовать через веб-формы. You can also participate in business processes by using Web-based forms.
Они предлагают суннитскому сообществу возможность участвовать в новой системе. They offer the possibility for the Sunni community to participate in the new system.
Заметным исключением стала «Сомалиленд», которая отказалась участвовать в мирном процессе. One notable exception was “Somaliland”, which refused to participate in the peace process.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять. Europe's reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation.
В этом процессе могут участвовать специализированные организации по техническому осмотру. Specialized associations for periodic technical inspections can participate in the process.
Необходимо обеспечить, чтобы пенсионеры продолжали полноценно участвовать в жизни общества. It is important to ensure that retired persons continue to fully participate in society.
– работники должны участвовать в создании пенсионной системы, дополняющей государственные пенсии. • workers must participate in establishing a pension system to complement state pensions.
участвовать в еженедельных турнирах и просматривать таблицы лидеров с именами; participate in weekly tournaments and see socialised leaderboards,
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене. Moreover, there would be few holdouts that refuse to participate in the exchange.
никто не принуждается быть гением, но каждый должен участвовать в процессе. nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
Сейчас ему не разрешают участвовать в выборах по неким загадочным причинам. But Navalny is currently not allowed to participate in the elections for some arcane reason.
Должен был быть всадник, и надо было участвовать в кавалерийских атаках. It had to have a rider, and it had to participate in cavalry charges.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.