Ejemplos del uso de "фактически" en ruso con traducción "in fact"

<>
Фактически, их несколько. Драги – первый. In fact, there is more than one. Draghi is one.
Фактически, все это бессмысленная шарада. In fact, this is all a pointless charade.
Мир, фактически, становится более глобальным. The world is, in fact, getting more global.
Фактически, это мощный обучающий инструмент. And in fact, it's a powerful educational instrument.
Ограждение фактически решило проблему террора. The fence has, in fact, created a solution to terror.
Фактически, паника случилась по уважительной причине. In fact, many panics happen for a good reason.
Фактически неправильно говорить о "подъеме Китая". In fact, the "rise of China" is a misnomer.
Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен. In fact, this estimate is wildly optimistic.
Фактически он выбрал единственный путь вперед. In fact, he has chosen the only possible way forward.
Фактически, её внутричерепное давление значительно понизилось. In fact, her intracranial pressure has subsided significantly.
Фактически, половину африканских фермеров составляют женщины. In fact, roughly half of Africa’s farmers are women.
Фактически, они, возможно, являются коммерческой моделью будущего. In fact, they are probably the commercial model of the future.
Фактически, на всех этих дисках были документы. In fact, on all these discs there were documents.
Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма. In fact, it turns out it's equivalent to proving Fermat's Last Theorem.
Фактически же, 2010 год был настоящим кошмаром. In fact, 2010 was a nightmare.
фактически, он является помехой в этой борьбе. In fact, it goes against natural survival.
Фактически, шансы были бы близки к нулю. In fact it would be basically nil.
Фактически, страна находится на краю полного краха. In fact, the country is on the verge of total collapse.
Фактически, эта "модель" уже применяется в регионе. In fact, this "model" is already being applied in the region.
Фактически лазейки в неполных контрактах подрывают прогресс. In fact, the loopholes in the incomplete contracts are undermining progress.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.