Ejemplos del uso de "хотя" en ruso con traducción "though"

<>
Мальчик болен, хотя он и не выглядит так. The boy is sick, though he doesn't appear so.
Такой устойчивый, хотя и умеренный рост может вскоре исчезнуть. That steady growth, though moderate, could soon evaporate.
Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны Both raise quite difficult practical questions, though they are clear in principle.
Хотя советские войска были остановлены, они фанатично обороняли каждую пядь земли. Though halted, the Soviets fanatically defended every square foot.
Версия 2.0 всплыла в 2013 году, хотя ее могли применять и раньше. Version 2.0 popped up in 2013, though it may have been used earlier than this.
В течение последнего года он стабильно рос, хотя на графике присутствует определенная волатильность. It has seen a steady appreciation over the past year, though with more volatility (see "A liquid alternative").
Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь. Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
Хотя я в основном работаю как студийный музыкант, я также иногда даю концерты на улицах, чтобы заработать чуть побольше. Though I mainly work as a studio musician, I do a little busking to make some extra money.
Хотя пока вероятность этого ничтожна. For now though the chances of that look slim.
Хотя Трой - маленький лисенок, а? Troy's a little fox, though, huh?
Хотя Винчестеры всё равно уроды. Winchesters still suck ass, though.
Хотя он был сильно перевозбужден. He's clearly got very overstimulated, though.
Хотя, возможно, одет менее формально. Though perhaps a little less formally attired.
Хотя, колесо обозрения довольно ничего. The ferris wheel is pretty cool, though.
Хотя мне одного не хватает. There's one thing I miss, though - the Grave diggers.
Хотя я там недолго простоял. I didn't stay up there long, though.
Хотя, они не падают духом. Good spirit, though.
Хотя они слишком уж спешили. Though they was leavin 'in a hurry.
Хотя, образно говоря, была мертва. Though in a manner of speaking, she was.
Хотя, результаты токсикологии предполагают самоубийство. Though, these tox results are suggesting suicide.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.