Ejemplos del uso de "хранившиеся" en ruso con traducción "keep"

<>
В этих описях подробно перечисляются соответствующие единицы оборудования и материалы, хранившиеся на объекте по состоянию на начало августа 1990 года. The lists set out in detail the respective units of equipment and materials kept in storage at the beginning of August 1990.
До 1990 года авторы не могли документально подтвердить свое право собственности на акции, поскольку хранившиеся в замке в Айхе документы были им недоступны, а соответствующие выписки о состоянии банковских счетов и налоговые декларации были уничтожены во время пожара в доме семьи в Вене в конце войны. Before 1990, the authors could not document their ownership of the stocks, since the papers kept at Aich Castle were inaccessible to them, and pertinent bank statements and tax returns had been destroyed in a fire at the family house in Vienna at the end of the War.
Скрижаль хранился в бархатной коробке. The tablet was kept in a velvet-lined box.
Они хранятся в кабинете директора. Permanent records are kept in the principal's office.
Пистолет хранился в тумбочке у кровати. It was usually kept in the master bedroom nightstand.
Хорошие мечи хранятся в своих ножнах. The best sword is kept in its sheath.
Все, что представляет ценность, хранится в сейфе. Anything important is kept in the strongbox.
Практически все вакцины должны храниться в холодильнике. Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures.
Там, где у вас хранятся важные документы. Look in places you keep important papers.
Я знаю, где хранятся ключи от снегоходов. I know where they keep the keys for the vehicles.
Однако копия телеграфной ленты всегда хранится 24 часа. However, the telegraph office always keeps a carbon of the ticker tape for 24 hours.
Они должны храниться в сухом и прохладном месте. They should be kept somewhere cool and dry.
Знаешь, все полезные вещи, хранятся внизу, под ногами. You know, all your practical stuff, you keep down at the end by your feet.
Записи журнала аудита хранятся в течение 90 дней. Audit log entries are kept for 90 days.
Салат слева хранился в холодильнике на протяжении 10 дней. The one on the left was kept in a fridge for 10 days.
В основном там хранится информация, которая не воспринимается рассудком. The bulk of it's just kept in storage, rarely acknowledged by the conscious mind.
Также предыдущий обратный адрес хранится как адрес прокси-сервера. Also, the previous reply address is kept as a proxy address.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты. The location of this tree is actually kept secret for its own protection.
Предыдущий адрес ответа хранится в виде адреса прокси-сервера. The previous reply address is kept as a proxy address.
В зараженных компьютерах хранился постоянно обновляемый список других зараженных систем. Infected machines kept a constantly updated list of other infected machines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.