Sentence examples of "чистого" in Russian
Translations:
all4052
clean1700
net1535
pure509
clear109
blank42
mere29
sheer16
pristine15
neat8
solid5
true5
absolute5
simple2
live1
unalloyed1
other translations70
Прямо сейчас сделайте вдох и вдохните чистого воздуха этой комнаты.
Take a breath right now of this clear air in this room.
Идея "чистого листа" была очень влиятельной в 20-ом веке.
The "blank slate" was an influential idea in the 20th century.
Таким образом, в справочнике валовой основной капитал используется лишь в качестве ступеньки для расчета чистого основного капитала, потребления основного капитала и капитальных услуг.
The manual therefore treats the gross capital stock as merely a step in the calculation of the net capital stock, consumption of fixed capital and capital services.
Я искренне верю, что он может умереть чистого испуга, как несколько мелких, дрожа мышонка.
I honestly believe that he may die of sheer fright, like some tiny, shivering little mouse.
Да, я заметил коричневатые пятна сзади его обычно чистого комбинезона.
I noticed there was a brownness to the back of those normally pristine overalls.
Первый раунд голосования не выявил чистого победителя - никто не набрал абсолютного большинства - поэтому, три недели спустя, состоялся второй раунд.
Now the first round of the voting didn't bring forth a clear winner - so nobody had achieved the absolute majority - so voting went into a second round three weeks later.
[Справочное руководство по механизму чистого развития РКИКООН]
[UNFCCC clean development mechanism reference manual]
Вы получаете от 40% до 80% чистого дохода компании.
You may get as much as a 40 to 80% share of the company’s net profit.
В рамках такой продажи приобретатели не получают чистого правового титула и, как следствие, занижают сумму, предлагаемую в обмен на продаваемые активы.
Purchasers at the sale will not obtain a clear title and will, consequently, discount the amount they offer for the assets being sold.
Создать документ можно с чистого листа, либо выбрать шаблон с начальным содержимым.
Choose a blank page, or select a template with starter content.
Во-первых, необходимо длительное время для того, чтобы изменить экономическую культуру и превратить существующую деловую организацию из чистого администрирования в ориентированный на прибыль менеджмент.
First, it takes a long time to change an economic culture and existing business organizations from mere administration to profitable management.
Он создаёт эффект не посредством чистого разрушения, а подсредством драматизации ужасных преступлений против мирного населения.
It invokes its effects not by sheer destruction, but by dramatizing atrocious acts against civilians.
Без Луны не будет помех для чистого, темного неба ни в один из дней года.
Without a Moon, there would be no natural impediments to pristine, dark skies every night of the year.
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью.
Ladies and gentlemen, this trophy is solid gold and fully inscribed.
По глоткам чистого, свежего, воздуха Новой Англии.
Taking a deep breath of clean, crisp, New England air.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert