Ejemplos del uso de "шли" en ruso con traducción "walk"
Traducciones:
todos3225
go2197
walk394
follow229
run141
be on66
march38
send18
come with17
otras traducciones125
Сегодня мы шли мимо зоомагазина, они захотели купить обезьянку.
Tonight when we walked past the pet shop, they wanted a spider monkey.
И они нарочно шли в ногу, что-то вроде того?
Were they deliberately walking in step, or anything like that?
И особенно, если мы начнем идти, как шли эти люди, правда?
And especially if we start to walk like those people did, right?
Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем.
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
Я поняла это по тому, как развевались полы вашего пальто, когда вы шли.
It was your lovely coat, and the way you let it swing when you were walking.
Я горжусь, что мы выбрали этот путь, но мы шли по нему не в одиночестве.
I am proud of the path that we have taken, but we did not walk that path alone.
Я их приметил, потому что все шли по направлению к палатке для записи на забег.
I noticed because everyone else was walking toward the tent to sign up for the race.
И я никогда не забуду как Махмуд с сыном шли вместе и катили пустое инвалидное кресло.
And I will never forget Mahmoud and his son walking together pushing the empty wheelchair.
Она сказала: "Все эти люди в восточной одежде, шли вверх и вниз - так монотонно, так нестерпимо".
She said, "All these people with Eastern dress, walking up and down, very repetitive, very limited."
Как-то раз мы с женой шли по рынку, и кто-то сунул мне в лицо клетку.
I was walking in the market one day with my wife, and somebody stuck a cage in my face.
И когда мы шли через тесные переулки, было буквально невозможным не наступить на нечистоты и мусор, наваленные вдоль маленьких домишек.
And when we were walking through the narrow alleys, it was literally impossible not to step in the raw sewage and the garbage alongside the little homes.
Много поколений японцев шли одним путем – что свобода, права человека и верховенство закона - и мы будем следовать по этому пути для будущих поколений.
Many generations of Japanese have walked a single path – that of freedom, human rights, and the rule of law – and we will continue to walk this path for generations to come.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad