Ejemplos del uso de "Граждане любых государств" en ruso

<>
Граждане любых государств, путешествующие рейсами авиакомпании Qatar Airways с пересадкой в Катаре, могут бесплатно получить транзитную визу на 96 часов. Qatar Airways ile seyahat ederek Katar'dan transit geçiş yapan tüm devletlerden yolcular 96 saatlik Transit Vize "ye ücretsiz başvuruda bulunabilirler.
Джефферсон Руни, Президент этих Соединённых Государств. Jefferson Rooney, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
Граждане Кардассии, слушайте! Cardassia vatandaşları beni dinleyin.
Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде. Kampüs kantinindeki kahve, öğle yemeğinde vücuduna girmiş olabilecek bakterileri muhtemelen tamamıyla ortadan kaldırır.
Очень скоро главы восьми государств с ядерным арсеналом встретятся в легендарном форте Самтер обсудить эти вопросы. Birkaç gün içinde dünyadaki sekiz nükleer ülkenin liderleri nükleer bir zirve için tarihi Sumter Kalesi'nde toplanacak.
Граждане Колумбии, представляем вам вашего нового президента Пабло Эскобара! Kolombiya halkı, size yeni başkanınız Pablo Escobar'ı takdim ediyoruz.
Там нет стыковочных портов, как и любых других точек доступа. Kenetlenme noktası veya giriş yapmamızı sağlayacak, başka herhangi birşeyle donatılmamış.
Главы государств соберутся завтра. Dünya liderleri yarın toplanacak.
Граждане Веги, сегодня я отменяю Ви-систему. Vega Vatandaşları, Bugün V sistemini kaldırıyorum.
Но если расширить параметры до любых форм жизни... Ama parametreleri herhangi bir yaşam formu olarak genişlettiğimde...
Впоследствии они был разукрашены флагами государств, признавших независимость Косова. Памятник ежегодно перекрашивается в преддверии 17 февраля. Sonrasında anıt Kosova'yı tanıyan devletlerin bayraklarıyla yeniden boyanmıştır. Newborn her yıl farklı boyanacak ve 17 Şubat geldiğinde yeniden açılacaktır.
Должны ли остальные граждане следовать его примеру? Diğer vatandaşlar da onu örnek almalı mı?
Я считал, что так происходит в любых отношениях. Daha önce bunun bütün ilişkiler için geçerli olduğunu düşünürdüm.
граждане защищены от жестоких наказании, а также... Vatandaşlar, vahşi ve sıra dışı cezalardan korunuyor...
Вы против любых религиозных аспектов в этой области? Alanımızdaki her tür dini boyuta tamamen karşı mısınız?
Граждане, кажется, соблюдают запрет. Kasaba sakinleri yasağa uyuyor gibi görünüyor.
Он формирует себя вокруг любых обьектов в виде защитного слоя. Kendiliğinden her nesnenin şeklini alacak ve koruyucu bir katman olacak.
Приглашены все граждане Тихоокеанских Штатов. Pasifik Eyaletleri'nin tüm vatandaşları davetlidir.
Не снимать при любых обстоятельствах. Ne olursa olsun sakın çıkarma.
Еще одна группа, называющаяся "Обеспокоенные граждане за правду", собрала подписей. "Gerçekleri Arayan Vatandaşlar" adlı başka bir grup da, 000 imza toplamış.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.