Ejemplos del uso de "Со дня накануне" en ruso
Что император стал пленником в собственном дворце со дня коронации и остался им после отречения от престола.
İmparator, taç giydiği günden beri kendi sarayında hapis. Ve tahttan feragat etmesine rağmen, hala hapiste.
У подруги в студии йоги вечеринка. Год со дня открытия.
Arkadaşımın yoga stüdyosunda yıl dönümü partisi var, mutlaka gel.
И ваши близнецы бродяжничали со дня смерти их матери.
Anneleri öldüğü günden beridir evsiz olan ikizleriniz var sizin.
Со дня на день сюда прибудет его племянник свататься к Лукреции.
Bir kaç gün içerisinde, Lucrezia için görücü olarak buraya gelecek.
Нужно собрать картошку, со дня на день будут заморозки.
Patateslerin toplanması lâzım, artık yarın öbür gün don olabilir.
Вы говорили, палатки с пляжа уберут со дня на день.
Bundan fazlasını söylemeye hazır değilim. Dedin Sahildeki çadırlar her an düşer.
Со дня смерти своего отца - исполняющий обязанности Генерального секретаря УЕФА с 9 ноября 1955 г. по 8 июня 1956 г.
Birinci UEFA Genel Sekreteri Henri Delaunay'ın görevi 9 Kasım 1955'te ölümünden sonra 8 Haziran 1956'da UEFA Genel Sekreteri olarak atanmıştır.
Строительство было завершено к столетию со дня начала войны за независимость Мексики в 1910 году.
İnşası, Meksika Bağımsızlık Savaşı'nın başlangıcının 100. yıldönümü olan 1910 yılında tamamlandı.
В августе 2001 года правительство Норвегии объявило, что начнёт вручать Абелевскую премию начиная с 2002 года, когда будет отмечено двухсотлетие со дня рождения Абеля.
Ağustos 2001'de Norveç hükûmeti Abel'in 200. doğum günü anısına 2002 itibarıyla ödülün dağıtılacağını açıkladı.
Это первый сезон, шоураннером которого является Крис Чибнелл, одиннадцатый со дня возрождения сериала в 2005 году и тридцать седьмой, если считать классические эпизоды.
Sezon; 2005 yılında modern serinin başlangıcından itibaren on birinci, klasik seriden itibaren otuz yedinci sezondur.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad