Ejemplos del uso de "Человеку" en ruso

<>
Очень близкому мне человеку. Bana çok yakın birine.
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
Ты будешь болтать с ним или всё-таки предложишь человеку позавтракать? Adamın başını mı şişireceksin yoksa kahvaltı etmesine izin verecek misin?
Но зачем это делать человеку? Ama adam bunu neden yapsın?
говорят хорошим белому человеку. Beyaz adamla düzgün konuş.
Потому что существуют способы помочь человеку попасть в зону. Bir insana yardım etmenin yolu. İnsanlar bir bölgeye girer.
Предлагает свое тело человеку, так её ранившему? Onu bu kadar yaralayan kişiye vücudunu mu sunuyor?
Изначально этот музей был посвящен вон тому человеку на коне президенту Теодору Рузвельту. Müze aslında şu at üstünde duran kişiye ithaf edilmiştir: Başkan Theodore Roosevelt'e.
Этому человеку не пришлось искать тело. Bu adamın cesedi bulmaya ihtiyacı yok.
Восходящую к человеку, держащему в руках струны пианолы. Tüm ipler tek adamın elinde. Elektrikli piyano çalan birinde.
Умоляю, не отдавайте меня этому ужасному человеку! Lütfen beni bu korkunç adamın yanına vermeyin efendim.
Оружейник однажды укусил ухо человеку, который на него не так посмотрел. Canlı Tabanca bir defasında garip baktı diye bir adamın kulağını ısırıp koparmıştı.
Так нельзя относиться к человеку в очках. Gözlüklü insanlara böyle muamele yapılır mı hiç?
"Есть пути, которые кажутся человеку прямыми". "Bir adama doğru görünen bir yol vardır."
Человеку интересно, как же получилось, что никто оказался в окружении вещей Арьи Старк? Bu adam merak ediyor, nasıl oluyor da hiç kimse Arya Stark'ın eşyalarıyla hayatını sürdürüyor.
Ядерное оружие угрожает каждому человеку на Земле. Nükleer silahlar dünyadaki her insanı tehdit ediyor.
Это всё, что подвластно свободному человеку. Özgür bir adamın elinden daha fazlası gelmez.
Ты всегда говорил, что честному человеку нечего бояться. Dürüst bir adamın korkacağı hiçbir şey yoktur derdin hep.
Я сказал только одному человеку. Tek bir kişiye söyledim sadece.
Вот сколько раз можно сделать массаж одному человеку? Sonuçta bir insan ne kadar masaj yaptırabilir ki?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.