Exemples d'utilisation de "большинства из" en russe

<>
Это забирает огромное количество доверия, И для большинства из нас доверие было давно разрушено. Bu, inanılmaz bir güven gerektirir ve çoğumuz için, o güven bozulalı çok olmuştur.
Он может поглощать энергию большинства оружий. Bilinen çoğu silahın enerjisini de soğurabiliyor.
Как по мне, так ничего, но для большинства бухучёт не вызывает трепета. Benim için değil ama birçok insan için şirket muhasebesi pek heyecanlı bir konu değil.
У большинства пистолетов серебряные или черные рукоятки. Çoğu silahın kabzası siyah veya gümüş rengindedir.
Для большинства это из-за детей. Çoğu kişi için çocuk meselesidir.
У большинства людей есть лошади. Pek çok kişinin atı var.
Она умнее даже большинства людей. O birçok insandan daha akıllı.
Вся правда будет слишком пугающей для большинства людей. Bütün gerçek pek çok insan için korkutucu olur.
Для большинства это не просто работа, а образ жизни. Çoğu uzun mesafe taşımacılığını iş değil hayat tarzı olarak görüyor.
Теперь о ситуации с лидером большинства. Bir de çoğunluk liderliği konusu var.
Я не из большинства шпионов. Ama ben çoğu ajan değilim.
Для большинства людей я журналист в мировой компании CatCo. Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim.
У большинства кишка тонка признать, что они лучше будут красивыми, чем здоровыми. Etrafta sağlıklı olmaktansa güzel olmayı tercih ettiğini söyleyecek cesareti olan çok fazla insan yok.
В этом беда большинства индейцев. Çoğu kızılderilide aynı sorun var.
У большинства аптек, торгующих марихуаной, электронный замок открывающийся только изнутри. Çoğu marihuana eczanesinde, kilidi sadece içeriden açılabilen elektronik kapı güvenliği vardır.
С большинства таких миров будут открываться потрясающие виды. Bu sistemlerin çoğunda göz alıcı bir manzara oluşur.
У большинства людей нет энергии вручить вам континент. Çoğu insanın sana bütün kıtayı sunacak gücü yok.
Барбоза был монстром для большинства людей. Barbosa çoğu insan için bir canavardı.
У большинства его нет. Çoğunda o da yok.
Для большинства людей это не проблема. Pek çok insan bunu sorun etmezdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !