Ejemplos del uso de "будут проблемы" en ruso

<>
Мисс Страйкер, у меня будут проблемы из-за этого? Bayan Stryker, bunun için başım belaya girecek mi?
Что-то мне подсказывает, что с алиби по другим убийствам будут проблемы. Birşeyler bana tanıklarının onlara diğer cinayet için yeteri kadar yardım edemeyeceğini söylüyor.
Будут проблемы. И ты умрёшь. Bir problem olursa sen ölürsün.
Будут проблемы - прикрой нас. Bir sorun olursa bizi koru.
Если будут проблемы - падай. Sorun çıkarsa hemen yere yat.
Позвони, если будут проблемы. Başınız belaya girerse beni arayın.
Но если будешь чернить меня перед девочками, у нас будут проблемы. Ama bir daha kızlarımla benim hakkımda kötü konuşursan, bir sorunumuz olacak.
Если будут проблемы, сообщите нам. Herhangi bir problem olursa bize bildirin.
Если его схватят, будут проблемы. Yakalanırsa, güç bir duruma düşeriz.
Они сказали, будут проблемы звоните, и мы позвонили. Bir sıkıntı çıkarsa numarayı aramamızı söylemişlerdi, biz de aradık.
Будут проблемы - обращайтесь ко мне. Bir sorunun olursa gelip beni gör.
"и если не остановитесь, у вас будут проблемы". 've eğer kenara çekmezsen başın belada. "demesini istiyorum.
С приглашением будут проблемы? Davetiyem sorun olacak mı?
Если у тебя будут проблемы, дерни дважды. Herhangi bir sorun olursa halatı iki kez çek.
Если будут проблемы - кричи, понял? Başınız derde girerse bağır, tamam mı?
Если он обратится, у нас будут проблемы посерьезнее. Eğer dönüşürse, onu öldürmek sorunlarımızın en küçüğü olur.
Если он продолжит так пить, у него будут проблемы. Öyle içmeyi sürdürürse, sorun yaşayacak.
У тебя будут проблемы, если твои родители об этом узнают. Ailen anlarsa başın belaya girer.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.