Ejemplos del uso de "за пределы" en ruso
Последствия нападок на репортёров в Мексике выходят за пределы журналистики.
Meksika'daki habercilere karşı saldırıların etkisi kişilerden öteye gidiyor.
Затем страшила расширил свою зону охоты за пределы Испании.
O zaman El Cuegle avlanma sahasını İspanya'nın dışına genişletmiş.
Вы когда-нибудь выбирались за пределы Сторибрука, мистер Голд?
Daha önce Storybrooke'tan dışarı çıktınız mı hiç Bay Gold?
Перенесите будку из командного пункта за пределы сигнала нашей трансляции.
Bu kulübeyi savaş odasından kaldırın, iletişim alanından uzakta olsun.
Аркадий или кто-то ещё ходил за пределы посольства на встречи?
Arkady ya da başkası biriyle görüşmek için dışarı çıktı mı?
Но если их атакуют, по протоколу всё перевозится за пределы казино.
Ama eğer saldırıya uğrarlarsa izledikleri protokol, parayı kumarhane dışına çıkarma üzerine.
"Песня" Уот ду ай сэй "вырывается за пределы ритм-энд-блюза и попадает в поп-чарт".
Ray Charles'ın "Ne Dedim" i RB'de Çığır Açıyor ve Pop Listelerinde Yükseliyor İkinci sırayı unutun.
Их дела всё время выходят за пределы законов.
Yasaların dışında sürekli bir şeylerle mücadele etmek zorundalar.
Мы могли бы дать ей щенка, который взорвётся если она вывезет его за пределы города.
Ona bir tane yavru köpek alalım, ama eğer şehir dışına çıkarsa, köpek havaya uçsun.
"Порой мысль может быть так сильна, что выходит за пределы мысли".
"Bazen bir düşünce o kadar kuvvetli hale gelir ki düşünce sınırlarını aşar."
Все за пределы КТП и тщательно засекречены.
CTU'nun dışından ve kimlikleri tamamen gizlenmiş birileri.
Во время Королевской битвы на PPV Royal Rumble 2011 Сина отправил за пределы ринга почти всех участников группировки Nexus завершая фьюд с ней.
Cena, 2011 Royal Rumble maçına çıktı ve bütün Nexus üyelerini eledi.
Чтобы избежать краха, UFC вышла за пределы платного кабельного вещания на основные каналы телевидения.
Kapanma ihtimali ile karşı karşıya kalan UFC, öde-izle sınırlarının dışına çıktı ve televizyona adım attı.
Вы покидаете пределы города и въезжаете в запретную зону.
Şehir sınırlarını terk ediyor ve yasak bölgeye giriş yapıyorsunuz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad