Exemples d'utilisation de "из-под" en russe
И тогда ты выбьешь почву у него из-под ног.
Gerçekten asık olacak. Sonra da elinin altından çekip alacağız.
Лидеру заплыва пришлось нырнуть и спасти меня из-под каноэ.
Gezinti lideri dalıp beni kanonun altından kurtarmak zorunda kaldı.
Вам не хватит сил выбраться из-под перевернувшейся машины.
Sizi kaza yapan aracın altından çıkaracak gücü bulamazsınız.
Боюсь, там все немного вышло из-под контроля.
QDubs'la aramızda bir şeyler azıcık kontrolden çıkmış olabilirdi.
Вольты зашкалили и всё вышло из-под контроля. Энергию от взрыва выбросило в воздух, образовалось штормовое облако.
Elektron voltları hesaplanamaz hale geldi, altımızdaki halka patladı ve o patlamadan ortaya çıkan enerji gökyüzüne fırladı.
Он выпендривался перед детьми, и ситуация вышла из-под контроля.
O şov olduçocuklar için biraz, ve işler kontrolden çıktı.
Этот шипящий звук из-под кровати кажется таким реальным.
Çok gerçekçiydi. Yatağın altından emme sesleri geldiğini sandım.
Следует полагать, ваш розыгрыш вышел из-под контроля?
Bu eşek şakasının kontrolden çıktığı sonucuna varmalı mıyım?
Эти волокна из-под ногтей Полы Грейс могли попасть от любого другого из тысяч копов.
Bir fahişenin sözüyle değil. Paula Grace'in tırnağının altındaki iplikler bin polisin her birinden olabilir.
Откуда длинные панталоны и заплесневелый кувшин из-под сока в машине, а?
Tamam. Neden arabada kilotlu çorap ve meyve suyu kutusu var, haa?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité