Ejemplos del uso de "из-под" en ruso

<>
Парень совсем вышел из-под контроля. Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı.
Тут всё вышло из-под контроля. Sonra da işler çığırından çıktı.
И тогда ты выбьешь почву у него из-под ног. Gerçekten asık olacak. Sonra da elinin altından çekip alacağız.
Лидеру заплыва пришлось нырнуть и спасти меня из-под каноэ. Gezinti lideri dalıp beni kanonun altından kurtarmak zorunda kaldı.
Закрытие выходит из-под контроля. Bu kapanma kontrolden çıkıyor.
остаются обвинения в побеге из-под стражи. Tabii gözaltından kaçma suçun hâlâ duruyor.
Вам не хватит сил выбраться из-под перевернувшейся машины. Sizi kaza yapan aracın altından çıkaracak gücü bulamazsınız.
Боюсь, там все немного вышло из-под контроля. QDubs'la aramızda bir şeyler azıcık kontrolden çıkmış olabilirdi.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
Вольты зашкалили и всё вышло из-под контроля. Энергию от взрыва выбросило в воздух, образовалось штормовое облако. Elektron voltları hesaplanamaz hale geldi, altımızdaki halka patladı ve o patlamadan ortaya çıkan enerji gökyüzüne fırladı.
Вытащи кролика из-под юбки. Kıyafetinin altından tavşan çıkar.
Он выпендривался перед детьми, и ситуация вышла из-под контроля. O şov olduçocuklar için biraz, ve işler kontrolden çıktı.
Этот шипящий звук из-под кровати кажется таким реальным. Çok gerçekçiydi. Yatağın altından emme sesleri geldiğini sandım.
Наш разговор слегка вышел из-под контроля. Yani, sohbetimiz birazcık kontrolden çıktı.
Следует полагать, ваш розыгрыш вышел из-под контроля? Bu eşek şakasının kontrolden çıktığı sonucuna varmalı mıyım?
Эти волокна из-под ногтей Полы Грейс могли попасть от любого другого из тысяч копов. Bir fahişenin sözüyle değil. Paula Grace'in tırnağının altındaki iplikler bin polisin her birinden olabilir.
Откуда длинные панталоны и заплесневелый кувшин из-под сока в машине, а? Tamam. Neden arabada kilotlu çorap ve meyve suyu kutusu var, haa?
Это поэтому ты целишься в меня из-под стола? Bu yüzden mi masanın altından bana silah doğrulttun?
Конь, жеребец, выходит из-под контроля. At, damızlık at, kontrolden çıktı.
Эта ложь вышла немного из-под контроля. Bu biraz kontrolden çıkmış bir yalan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.