Exemples d'utilisation de "после небольшого отдыха" en russe

<>
После небольшого перерыва, команда увидела то, что я надеюсь увидишь ты. Kısa süreli körlükten sonra tayfa üyeleri, senin de görmeni umduğum gerçeği gördüler.
Команда смягчила ваше наказание после небольшого задатка. Tayfa, cezalarınızı olabildiğince hafifletmeye karar verdi.
Небольшого будет недостаточно, сладкий пирожок. Biraz araştırma yapmak yetmez, şekerpare.
Пару недель назад мы в зоне отдыха смотрели телик. Birkaç hafta önce boş zaman etkinliği sırasında televizyon izliyorduk.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Который, оказывается, смысл этого небольшого упражнения. Bu küçük egzersizin amacı da bu oluyor zaten.
Через часа минут после столкновения в той же зоне отдыха был инцидент, зарегистрированный патрулём. Çarpışmadan dört saat, dakika sonra aynı mola yerinde bir anayol devriye olayı rapor edilmiş.
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому. Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
Могла бы порадоваться. Билеты стоили мне небольшого состояния. Biraz mutlu görün, küçük bir servete maloldu.
Черта города заканчивается через две мили после зоны для отдыха. Şehir sınırı, dinlenme bölgesinden, 5 kilometre sonra bitiyor.
Ну, это будет трудновато после вот такого. Bunu yaptıktan sonra onu yapmak biraz zor olacak.
Кроме небольшого филиала на горе. Dağın zirvesindeki küçük şube hariç.
Есть множество занятий для отдыха и визиты в клинку осуществляются по запросу заключенных. Birçok çeşit eğlence aktiviteleri ve mahkûmların isteğine bağlı olarak klinik ziyaret seçenekleri var.
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу? Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Фарго, ты не видел тут небольшого робота примерно такого размера? Fargo, buralarda küçük bir robot gördün mü? Şu boyda?
И посоветовал проследовать к зоне для отдыха. Sana ilk dinlenme alanına gitmeni tavsiye ediyorum.
И после этого его укусила собака. ve ondan sonra köpek onu ısırdı.
Поэтому, я пригласил его в свою машину для небольшого разговора. Ben de onu ufak bir konuşma yapmak için arabaya davet ettim.
Я обедаю в комнате отдыха. Genelde yemeğimi dinlenme odasında yerim.
После этого я сдался. Ondan sonra tamamen vazgeçtim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !