Ejemplos del uso de "последние годы" en ruso
Я здесь повидала немало талантов за последние годы.
Yıllar boyunca burada bir çok yetenekli kişileri gördüm.
Существует противный маленький микроб, развивавшийся в последние годы.
Son yıllarda, küçük kötü bir virüs ortaya çıktı.
Вы не замечали каких-то изменений в последние годы?
Son birkaç yılda hiç bunaklık belirtisi gördünüz mü?
В последние годы сильна именно народная поддержка в организации первой человеческой экспедиции на Марс.
Son yıllarda, insanların bizzat Mars'a gideceği ilk gezinin organizasyonuna olan ilgi gitgide artmaktadır.
В последние годы никакой двойной жизни, никаких шпионов.
Birkaç yıldır böyle. Bir daha casusluk işlerine elimi sürmem.
Владельцы трижды подавали прошения об изменении статуса за последние годы.
Arazi sahipleri geçmiş yıllarda statünün değişmesi için üç kez başvurdu.
Думаю о том, что выпитое за последние годы вызовет у ребенка алкогольный синдром плода.
Bebeğin, fetal alkol sendromu yaşamasına neden olacak yıllar boyunca içtiğim alkol miktarını düşünüp duruyorum.
Серия тайных президентских указов в последние годы только укрепила впечатляющий авторитет "J-SOC".
Geçtiğimiz on yıl içinde gizli bir dizi başkanlık emrinin MÖHK'na sınırsız yetkiler sağladığını keşfettim.
За последние годы из убийств остались нераскрытыми лишь.
Beraber çalıştığımız zamanda cinayet soruşturmamız oldu. Sadece'u çözülemedi.
Вряд ли эта женщина в последние годы двигала что-либо тяжелее чашки.
Bu kadının yıllardır bir fincandan daha ağır bir şey kaldırabildiğini sanmıyorum.
Но и последние годы были богаты на знаменательные события.
Ama son yıllarda bir çok tarihsel olaya şahitlik etti.
В последние годы растёт турецкое влияние среди боснийских политиков.
Son yıllarda Boşnak politikacılar arasında Türk nüfuzu artıyor.
Умер 3 января 2009 года в своем доме в Каролина-Бич (штат Северная Каролина), где он жил в последние годы.
Kuzey Carolina'da bulunan Carolina Plajı'ndaki evinde 3 Ocak 2009 tarihinde öldü. Evlilikleri.
В свои последние годы Донован был президентом Института Пратта.
Hayatının son yılında, Donovan Pratt Enstitüsü müdürüydü.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad