Ejemplos del uso de "решения" en ruso

<>
Мы принимаем такие решения каждый день, Уэс. Bu tip kararları her gün alıyoruz, Wes.
Заставить думать, что неверные решения являются правильными. Yanlış kararın aslında doğru olduğunu düşünmeme sebep oluyordur.
Новый Джордж принимает решения. Yeni George kararlar alıyor.
Кто-то должен принимать сложные решения! Bazıları zor kararlar vermek zorunda!
Но твои решения влияют на Дафни и Бей. Ama verdiğin kararlar Daphne ve Bay'i de etkiliyor.
Я не высмеиваю публично его решения. Halkın gözü önünde kararlarını hiçe saymıyorum.
Цыплята не умеют принимать жесткие решения. Minik Kuş zor kararlar alamaz çünkü.
Простые решения тут не подойдут, умник. Gördüğün gibi basit çözümler işe yaramıyor ukala.
NSS политические решения не касаются. Вы знаете об этом. Siz de biliyorsunuz ki, NSS politik kararlar vermez.
Но все решения вы принимали сами. Ama son kararları hep siz verdiniz.
Сегодня всё посмотрим и примем решения. Akşam her şeyi izleyip karar vereceğiz.
Здесь твои решения влекут за собой реальные последствия. Şimdi aldığın kararların gerçek ve ciddi sonuçları var.
Это ещё труднее, чем критиковать решения Тодда. Bu, Todd'un kararlarını eleştirmekten çok daha zormuş.
Ты не принимала решения помогать ему. Ona yardım etme kararını sen vermedin.
Хотя это не работает в большинстве случаев с иммиграционным судом, решения часто оставляют на усмотрение судьи... Göçmenlik davalarında her ne kadar, bu yol işe yaramasa da, karar genelde Yargıç'ın insiyatifinde olur..
Настоящий босс всегда принимает гениальные решения. Kesinlikle bir yöneticiye yakışan seçimler yapıyorsunuz.
В окружной прокуратуре нет оригинала решения. Orijinal mahkeme kararı savcının ofisinde yok.
Вы принимали непростые решения и раньше. Daha önce de zor seçimler yaptın.
Нет. Я не принимаю решения в одностороннем порядке без её участия. Aslında hayır çünkü ben onun fikrini almadan tek taraflı karar vermiyorum.
В такой ситуации промедление с принятием решения - это тоже решение. Bu durumda, oyalanma ve karar vermeme kararlardan birini seçmekle aynı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.