Exemples d'utilisation de "fikrini" en turc

<>
Mesela Fry'ın bedava teslimat fikrini hatırlayın. Помните идею Фрая насчёт бесплатной доставки?
Ben de iki cephede birden savaşma fikrini sevmiyorum. И мне не нравится идея войны на фронта.
Fikrini belirttiğin için sağ ol Dee. Ancak, Bayan Silvestry'in serbest kaldığı apaçık ortada. Спасибо за мнение, Ди, но миссис Сильвестри свободна, это же видно.
Bu Oscar Wilde'ın fikrini doğruluyor. Это подтверждает мысль Оскара Уайльда.
Coulson seninle, Skye'a iğne vurulması konusunda fikrini neden değiştirdiği hakkında konuşmadı mı? Так, Коулсон не сказал вам почему он передумал и дал Скай инъекцию?
Yargıç kötü modda olabilir, bir tanık dağılabilir, bir jüri fikrini değiştirebilir. У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Ben senin fikrini sordum, Bay Corey. Я спросил твое мнение, мистер Кори.
Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi. Том изменил своё мнение после того, как долго думал об этом деле.
Onlar farkında olmadan bir soygun fikrini birinin kafasına yerleştiremezsin ki. Нельзя заронить идею ограбления в чью-то голову без их ведома.
Güney Afrika'da bir dava vekili fikrini çok sevdim. Мне понравилась идея индийского адвоката в Южной Африке.
Vay be, ben herhangi birinin senin fikrini değiştirmesine şaşırdım. Я удивлён, что кто-то смог заставить тебя изменить мнение.
Sonra topu bir başkasına atacak ve o fikrini söyleyecek ve böyle devam edecek. Затем перебрасывает мяч следующему, Он выдает идею и так далее. Все ясно?
Tamam, güzel ama ben Hans fikrini daha çok beğendim. Ладно, хорошо, но мне по нраву идея Ганса.
Bunu insanların fikrini değiştirmek için bir fırsat olarak göreceğiz. Можем считать, что это шанс изменить мнение людей.
John Rock doğum kontrol hapından fazlasını sattı. Kalıcı sonucu olmayan zevkin fikrini sattı. Джон Рок продал не только противозачаточные таблетки, но идею удовольствия без последствий.
Hayır, aslında insanlara yardım fikrini sevdim. Нет, мне нравилась идея помочь людям.
Bu kitap insanların aklına iyilik fikrini getiriyor. Эта книга несёт людям идею доброты.
Ama senin fikrini daha çok sevdim. Но твоя идея мне нравиться больше.
Aşırı iyi bir erkek arkadaşın olduğu fikrini kabul etmeye gönlüm elvermiyor sadece. Просто не хочу признавать идею, что у тебя слишком классный парень.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !