Exemples d'utilisation de "сделать остановку" en russe

<>
Говорил же, нужно сделать остановку. Önce bir yere uğramam lazım demiştim.
и я думала сделать остановку на обратном пути. Bu yüzden dönmeden önce bir mola vermeyi düşünüyordum.
На приятель Тейт решил сделать остановку. Dostumuz Tate mola vermeye karar verdi.
Но мне нужно сначала сделать остановку. Ama önce bir yere uğramam gerek.
В смысле, остановку сердца? Kalbinin durmasını mı demek istiyorsun?
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Сканер показывает остановку сердца. Biyotarama kalp krizi gösteriyor.
Пытаешься сделать свою бабушку глухой? Babaaneni sağır mı yapmaya çalışıyorsun?
Но сначала мы сделаем остановку. Ama önce bir yere uğrayacağız.
Осталось время, чтобы сделать для Лиз что-нибудь в прямом эфире? Canlı yayında Liz için bir şeyler yapmak için vakit var mı?
Оу, ты пропустил еще одну остановку! Oh, bir mola yerini daha geçtin!
И какого хрена мне хотеть это сделать? Niye öyle bir şey isteyeyim ki be?
Сделаем ещё одну остановку перед отъездом. Gitmeden önce bir yere daha uğrayacağız.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Хочу сделать еще одну остановку. Bir yere daha uğramak istiyorum.
И собирался сделать это снова. Ve bu işi tekrar yapacaktı.
Ребята, прежде чем мы уделаем дом Скиннера, я сделаю небольшую остановку. Evet, millet, Skinner'ın evine saldırmadan önce kısa bir mola vermek istiyorum.
Ты срубил моё дерево, чтобы сделать это дребедень? Ağaçlarımdan birini bu çöp torbasını yapmak için mi kestin?
Сделаем короткую остановку, чтобы опустошить пару счетов. Birkaç banka hesabını boşaltmak için geçici bir durak.
Разреши сделать ужасное признание, пусть мы едва знакомы? Seni iyi tanımamama rağmen kötü bir itiraf yapabilir miyim?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !