Exemples d'utilisation de "сказать нечего" en russe

<>
Больше мне на эту тему сказать нечего. Bu konu hakkında söyleyeceğim tek şey bu.
Петра просто изумителен, но больше об Иордании сказать нечего... Petra çok güzel ama Ürdün hakkında söylenecek başka şey yok.
Тебе нечего бояться, сынок. Bizden korkmana gerek yok evlat.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
Когда соберём всю команду, нам нечего будет бояться. Takım arkamızda olduğu sürece hiçbir şeyden korkmamıza gerek yok.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Мне нечего теб сказать. Sana söyleyecek hiçbirşeyim yok.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Так что если тебе больше нечего добавить... Yani eklemek istediğin başka bir şey yoksa...
Я только хотел сказать, ты молодец, что простил Алана. Sadece demek istemiştim ki.... Alan'ı affetmen çok yüce bir davranıştı.
Нам нечего скрывать от полиции. Polisten saklayacak bir şeyimiz yok.
Что он велел тебе сказать? O sana ne demek istedi?
Это адрес. Здесь нечего сужать. Güvenlik kameralarına ihtiyacımız yok ki.
Хочешь сказать, что ты зарабатываешь $ в год? Sen şimdi bana yılda 25.000 dolar mı kazandığını söylüyorsun?
Да особо рассказывать-то и нечего. Pek fazla anlatılacak şey yok.
Норвилл, я должна сказать тебе кое-что. Sana söylemem gereken bir şey var Norville.
Буду первой, потому что мне нечего скрывать. İlk ben başlıyorum çünkü saklayacak hiçbir şeyim yok.
Но Большой Джон хочет кое-что сказать. Koca John bir şeyler söylemek istiyor.
Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ. Çok düşüncelisin, fakat karşılığında verebileceğim hiç bir şeyim yok.
Ваш мюзикл закроется раньше, чем вы успеете сказать имя Трента Лотта. Prodüksiyonunuz, daha "Trent Lott" demeye kalmadan açıldığı gibi kapanır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !