Ejemplos del uso de "спасала" en ruso

<>
Один раз я тебя уже спасала. Seni kurtarmayacağım. Bir kere kurtardım zaten.
Я не спасала никого. Ben kimseyi kurtarmadım ki.
Я спасала наши задницы. Kıçımızı kurtarmaya çalışıyorum burada.
Кларк хотя бы спасала свой народ. En azından Clarke kendi halkını kurtarıyordu.
Сколько раз я спасала тебя? Kaç kere ben seni kurtardım?
Я спасала тебя от... Seni bir şeyden kurtarıyordum...
Но она спасала нас! Ama bizim hayatımızı kurtardı.
Я спасала его раньше и сделаю это снова. Onu daha önce kurtarmıştım, yine olsa kurtarırım.
Ты спасала меня, и мне никогда не отдать долг. Gerçek şu ki beni benim seni kurtardığımdan daha çok kurtardın.
Я - целительница. Я спасала жизни. Şifacıydım ben, çok hayat kurtardım.
Прости, не было времени проверить, спасала Джимми жизнь. O sırada Jimmy'nin hayatını kurtarmakla meşgul olduğum için özür dilerim.
Я спасала Байрона во многих случаях. Byron'ın postunu pek çok sefer kurtardım.
Ты уже спасала меня, Рейми. Sen zaten beni kurtardın, Raimy.
Она спасала тебе жизнь... Kız senin hayatını kurtardı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.