Ejemplos del uso de "часть меня думает" en ruso

<>
Этот кружок света - часть меня, а не просто доспехи. Bu küçük ışık çemberi artık benim bir parçam sadece zırh değil.
Антонио, часть меня желает убить их всех до последнего. Antonio, içimde her birini öldürmek isteyen bir yanım var.
Какая-то часть меня с самого начала чувствовала, что что-то не так. En baştan beri içimden bir ses bir şeylerin yanlış olduğunu söyleyip duruyordu.
Какую именно часть меня воплощаете вы? Tam olarak hangi parçamı temsil ediyorsun?
И последняя часть меня, последняя крошка Крамба... Ve son parçam da, Crumb'ın son kırıntısı...
Всякий раз возвращается только часть меня. Her geri döndüğümde biraz daha eksiğim.
Одежда - лишь часть меня. Giysilerim sadece kimliğimin bir parçası.
Мне кажется есть часть меня, которая немного старомодна. Sanırım benim ufak bir parçam az biraz eski kafalı.
Часть меня хочет запереть эти двери и остаться здесь с вами навсегда. Bir tarafım kapıları kilitleyip, burada sonsuza kadar hep beraber kalalım istiyor.
Часть меня чувствует облегчение, Косима. Bir kısmım rahatlamış hissediyor, Cosima.
Он удовлетворяет другую часть меня. Başka bir yanımı memnun ediyor.
Так думает Киз, и меня это устраивает. Keyes böyle düşünüyor. Ona uyan bana da uyar.
Кому какая разница что думает какой-то идиот. Bir gerizekalının ne düşündüğü kimin umrunda ki?
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
Перестань болтать, мозг думает. Konuşmayı kes, beynim düşünüyor.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
И я уважаю семейную политику, но я часть вашей семьи. Ve aile prensibinize saygı duyuyorum ama b-ben bu ailenin bir parçasıyım.
Мне наплевать, что завуч думает о тебе. Danışmanların senin hakkında ne düşündüğü de umrumda değil.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.