Sentence examples of "Местонахождение" in Russian

<>
наименование объекта приватизации, его местонахождение; назву об'єкта приватизації, його місцезнаходження;
Её местонахождение неизвестно даже её выжившим друзьям. Її місце перебування невідоме навіть її друзям.
Достоверно местонахождение праха Бунюэля неизвестно; Достовірно місцеперебування праху Бунюеля невідоме;
Сейчас местонахождение матери ребенка неизвестно. Місце знаходження матері дівчинки невідоме.
Местонахождение музея - Петровская набережная Петербурга. Місцезнаходження музею - Петровська набережна Петербурга.
Украине известно точное местонахождение только 57 заложников. Точне місце перебування відоме лише 57 заручників.
Местонахождение плательщика и домицилиата разные. Місцезнаходження платника і доміциліата різні.
Введите в адресной строке свое местонахождение. Введіть в адресному рядку своє місцезнаходження.
Отслеживайте онлайн местонахождение курьеров, водителей, менеджеров Відстежуйте онлайн місцезнаходження кур'єрів, водіїв, менеджерів
невыгодно местонахождение относительно будущих потенциальных рынков. невигідне місцезнаходження відносно майбутніх потенціальних ринків.
От фермера Турецкий узнаёт местонахождение Савы. Від фермера Турецький дізнається місцезнаходження Сави.
Их местонахождение будет фиксироваться через спутник Їх місцезнаходження буде фіксуватися через супутник
местонахождение юрлица или налоговый адрес физлица-продавца; місцезнаходження юрособи або податкова адреса фізособа-продавця;
После 11000 шагов (красный пиксель - местонахождение муравья) Після 11000 кроків (червоний піксель - місцезнаходження мурахи)
Последнее известное местонахождение - Керченский пролив, 30.11.16. Останнє відоме місцезнаходження - Керченська протока, 30.11.16.
Ее местонахождение было установлено, участник доставлен в полицейский участок. Її місцезнаходження було встановлено, учасницю доправлено до поліцейського відділу.
В честь типичного местонахождения и назван вид. На честь типового місцезнаходження і названий вид.
• несовпадение юридического адреса с фактическим местонахождением фирмы; • невідповідність юридичної адреси фірми її фактичному місцезнаходженню;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.