Beispiele für die Verwendung von "актуальным" im Russischen

<>
Оформление книжных выставок по актуальным темам. Влаштовуються книжкові виставки на актуальні теми.
Актуальным оставался и кадровый вопрос. Залишається актуальним також кадрове питання.
Пресс-конференция будет посвящена "актуальным вопросам украинской политики". Темою прес-конференції вказано "актуальні питання української політики".
актуальным вопросам постоянных поставщиков молока: нагальним питанням постійних постачальників молока:
Поэтому актуальным остается вывод акад. Тому актуальним залишається висновок акад.
"Вариант радикализации остается достаточно актуальным", - считает Фесенко. "Варіант радикалізації залишається достатньо актуальним", - сказав Фесенко.
"Вопрос габаритно-весового контроля является чрезвычайно актуальным. "Питання габаритно-вагового контролю є надзвичайно актуальним.
К сожалению, это утверждение перестало быть актуальным. На жаль, це твердження перестало бути актуальним.
Актуальным остается вопрос стабилизации церковно-государственных отношений. Актуальним залишається питання стабілізації церковно-державних відносин.
• Снизить зарплату топ-чиновникам считают актуальным 30,6%. • Знизити зарплату топ-чиновникам вважають актуальним 30,6%.
Проблемы с ЖКТ актуальны всегда. Проблеми з ШКТ актуальні завжди.
различная актуальная информация о парке різна актуальна інформація про парк
Поэтому такой патриотический конкурс актуален. Тому такий патріотичний конкурс актуальний.
Это приглашение и далее актуально. Це запрошення і далі актуальне.
Отвечаем на актуальные вопросы современности. Увага до актуальних питань сьогодення.
Актуально пить сок топинамбура натощак. Актуально пити сік топінамбура натщесерце.
Актуальной остается и кадровая проблема. Актуальним залишається й кадрове питання.
Автоматическое обновление до актуальной версии Автоматичне оновлення до актуальної версії
Миссия компании Attuale: быть актуальными. Місія компанії Attuale: бути актуальними.
круглосуточный телеканал мировой актуальной документалистики. Цілодобовий телеканал світової актуальною документалістики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.