Exemples d'utilisation de "воспитать" en russe

<>
Воспитать аутсайдеру лидерские качества непросто. Виховати аутсайдеру лідерські якості непросто.
Воспитать чувство гордости за свой народ; виховання почуття гордості за свій народ;
Только патриот может воспитать патриота. Лише патріот спроможний виховувати патріотів.
Сухомлинский В.А. Как воспитать настоящего человека / Сост. Сухомлинський В.О. Як виховати справжню людину / Укл.
Как воспитать аутсайдеру лидерские качества Як виховати аутсайдеру лідерські якості
Преподаватели стараются воспитать национальную интеллигенцию. Викладачі намагаються виховати національну інтелігенцію.
"Невозможно воспитать совесть без веры. "Неможливо виховати совість без віри.
Как воспитать ребёнка уверенным в себе? Як виховати дитину впевненим у собі?
Ее цель - воспитать самых проблемных туристов.... Її мета - виховати найбільш проблемних туристів....
Главное - воспитать уважение к государственным символам. Основне - виховати повагу до державних символів.
Не ленись: как воспитать трудолюбивого ребенка Не лінуйся: як виховати працьовитого дитини
8 советов, как воспитать ребенка хорошим помощником 8 порад, як виховати дитину гарним помічником
Только успешный учитель может воспитать успешного ученика. Саме конкурентоспроможний вчитель здатний виховати успішного учня.
Воспитать и увидеть первые достижения в жизни. Виховати й побачити перші досягнення в житті.
Патриотизму нельзя научить, его можно только воспитать. Патріотизму не можна навчити, його потрібно виховати.
Воспитал плеяду учеников и последователей. Виховав плеяду учнів і послідовників.
Вырастил и воспитал двух детей. Виростили і виховали двох синів.
Эрихтоний был воспитан самой Афиной. Еріхтоній був вихований самою Афіною.
Она воспитала двух сыновей Топуридзе. Вона виховала двох синів Топурідзе.
Это воспитанные, интеллигентные, талантливые дети. Це виховані, інтелігентні, талановиті діти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !