Beispiele für die Verwendung von "государственно" im Russischen

<>
Нация - политическое, государственно организованный народ. Нація - політично, державно організований народ.
Потеря украинскими князьями государственно роли Втрата українськими князями державотворчої ролі
ведущей роли аристократии в государственно процессе; провідної ролі аристократії у державотворчому процесі;
2) от "либеральной" экономики к государственно регулируемой; 2) від "ліберальної" економіки до державно регульованої;
Государственная граница Украины есть неприкосновенной. Державний кордон України є недоторканним.
Казахстанская радиостанция государственного формата вещания. Казахстанська радіостанція державного формату мовлення.
Государственная власть в раннеклассовых обществах. державної влади в ранньокласових суспільствах.
Государственная Пограничная Служба Украины - Банкомсвязь Державна Прикордонна Служба України - Банкомзв'язок
Государственные университеты представлены многопрофильными факультетами. Державні університети представлені багатопрофільними факультетами.
Уважаемые получатели государственной социальной помощи! Шановні отримувачі державних соціальних допомог!
Государственное предприятие "Черноморский яхт-клуб" Державне підприємство "Чорноморський яхт-клуб"
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Учился в государственном лицее Оулу. Навчався в державному ліцеї Оулу.
II Государственная Дума была распущена. II Державну Думу було розігнано.
габариты лома по государственному стандарту. габарити лому за Державним стандартом..
Внешняя торговля признается государственной монополией. Зовнішня торгівля визнається державною монополією.
Госэкоинспекция - Государственная экологическая инспекция Украины. Севастополі, Державній екологічній інспекції України.
Государственная хоккейная лига образована в 1917 году. Національна хокейна ліга утворена в 1917 році.
Государственного художественного музея Алтайского края. Державний художній музей Алтайського краю.
Непредвиденное вмешательство органов государственного регулирования: Непередбачене втручання органів державного регулювання:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.