Exemples d'utilisation de "жёстко" en russe

<>
Логику преподавания можно жестко запрограммировать. Логіку викладання можна жорстко запрограмувати.
мягко стелят, но жестко спать. М'яко стелять, але твердо спати.
Достаточно жестко критикует Юлию Тимошенко. Досить жорстко критикує Юлію Тимошенко.
Демонстрации были жестко подавлены нацистами. Демонстрації були жорстко придушені нацистами.
Жестко соблюдаем нормы техники безопасности; Жорстко дотримуємося норм техніки безпеки;
формационность как жестко последовательная стадиальность; формаційність як жорстко послідовна стадіальність;
Романы имеют жестко антиимперский характер. Романи мають жорстко антиімперський характер.
Динамичные, но жестко определенные задачи. Динамічні, але жорстко певні завдання.
Материальные ресурсы жестко подчиняются законам сохранения. Матеріальні ресурси жорстко підкоряються законам збереження.
Мензис жестко осудил "стоны" оппонентов строительства. Мензіс жорстко засудив "стогони" опонентів будівництва.
стереотипа, способного жёстко обусловливать поведение людей. стереотипу, здатну жорстко обумовлювати поведінку людей.
Меня жестко критикуют с разных сторон. Мене жорстко критикують з різних сторін.
Вы жёстко ограничены скелетом существующего алгоритма. Ви жорстко обмежені скелетом існуючого алгоритму.
Структура ДНК-полимераз достаточно жёстко фиксирована. Структура ДНК-полімераз досить жорстко фіксована.
Западные историки жестко раскритиковали данную работу. Західні історики жорстко розкритикували цю книгу.
Уиндем писал жёстко, последовательно и логично. Віндем пише жорстко, послідовно і логічно.
Мужик жестко имеет горячую арабскую девушку Мужик жорстко має гарячу арабську дівчину
Мы будем действовать жестко и скоординированно ". Ми будемо діяти жорстко та скоординовано ".
Порядок их исполнения жестко регламентирован законодательством. Порядок їх виконання жорстко регламентований законодавством.
"Но я буду очень жёстко спрашивать. "Але я буду дуже жорстко запитувати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !