Exemples d'utilisation de "основывался" en russe

<>
Материал основывался на рассказах бывших заключённых. Матеріал ґрунтувався на розповідях колишніх ув'язнених.
Мировоззрение Ф. Ратцеля основывался на эволюционизм и дарвинизм. Світогляд Ф. Ратцеля ґрунтувався на еволюціонізмі і дарвінізмі.
На чем основывается работа драйверов? На чому ґрунтується робота драйверів?
Разработка проектов UBM основывается на: Розробка проектів UBM грунтується на:
На чём основывается мой оптимизм? На чому базується мій оптимізм?
Они основываются на учении 3. Вони ґрунтуються на вченні 3.
Решение будет также основываться на заявителя? Рішення буде також грунтуватися на заявника?
Основываясь на реальном кейсе, студенты будут: Ґрунтуючись на реальному кейсі, студенти будуть:
1922 - Основывается британская радиовещательная компания "BBC". 1922 - заснована британська радіомовна корпорація "BBC".
На чем основывается этот позитив? У чому полягає цей позитив?
Фильм основывается на реальных фактах. Фільм засновано на реальних фактах.
Сюжет истории основывается на одноименном романе Р. Дж. Сюжет стрічки заснований на однойменному романі Р. Дж.
Эти градусы основываются на "Откровении Св. Ці ступені базуються на "Одкровенні Св.
Все они основываются на британский образец. Всі вони засновувались на британський взірець.
Основываясь на похожих посылках, Дж. Грунтуючись на схожих посиланнях, Дж.
Органическое сельское хозяйство основывается на: Органічне сільське господарство ґрунтується на:
Skype основывается на инновационной технологии. Skype грунтується на інноваційній технології.
На чём основывается ваш оптимизм? На чому базується ваш оптимізм?
развивающие (основываются на теории развития способностей); розвивальні (ґрунтуються на теорії розвитку здібностей);
Собственный процессор основываться на архитектуре ARMv7 Власна процесор грунтуватися на архітектурі ARMv7
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !