Exemples d'utilisation de "подвержены" en russe

<>
Будущие отцы подвержены гормональным сдвигам Майбутні батьки схильні гормональних зрушень
В-восьмых, МЭО подвержены монополизации. по-дев'яте, МЕВ піддаються монополізації.
Консольные багажники не подвержены таким проблемам. Консольні багажники не мають таких проблем.
Акулы не подвержены раковым заболеваниям. Акули можуть страждати від раку.
Удивительно, но заболеванию подвержены малообразованные люди. Дивно, але захворюванню схильні малоосвічені люди.
Влиянию радионуклидов подвержены 22 миллионов людей *. Впливу радіонуклідів піддаються 22 мільйони людей *.
Этим заболеваниям подвержены разные категории людей. Цим захворювань схильні різні категорії людей.
Деревянные фасады подвержены воздействию погодных условий. Дерев'яні фасади піддаються впливу погодних умов.
К биологическому регрессу подвержены: Организмы-паразиты. До біологічного регресу схильні: Організми-паразити.
В младенческом возрасте заражению больше подвержены мальчики. У дитячому віці хвороби більше схильні хлопчики.
Уставший человек сильнее подвержен переохлаждению. Втомлена людина швидше піддається переохолодженню.
Почему Мексика настолько подвержена столь сильным землетрясениям? Чому Мексика так часто страждає від землетрусів?
Обычно в текущем подверженных обитания; Зазвичай в поточному схильних проживання;
Это растение почти не подвержено болезням. Ця рослина майже не схильна хворобам.
подвержен сильному влиянию погодных факторов. піддається сильному впливу погодних факторів.
австрийская К110 не подвержена коррозии; австрійська К110 не піддається корозії;
Прямоугольное сечение также подвержено стандартизации. Прямокутний перетин також піддається стандартизації.
Уровень грунтовых вод подвержен постоянным колебаниям. Рівень грунтових вод піддається постійним коливанням.
Природная красота древесины подвержена природным опасностям. Природна краса деревини піддається природним небезпекам.
Психика детей очень подвержена воздействиям стрессоров. Психіка дітей дуже піддається впливам стрессоров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !