Exemples d'utilisation de "поступили" en russe

<>
В 1982 году поступили 5 вагонов КТМ 5. У 1982 році надійшло 5 вагонів КТМ 5.
Около половины этих денег уже поступили в городскую казну.. Майже половина цієї суми вже надійшла до місцевої скарбниці.
Деньги поступили из "Агропросперис Банка". Гроші надійшли з "Агропросперіс Банку".
Они поступили в класс риторики иезуитской академии. Там поступив до класу риторики єзуїтської академії.
Его соратники поступили по-разному. Його соратники вчинили по-різному.
Обвинения поступили в полицию в "прошлую пятницу". Звинувачення були передані в поліцію "минулої п'ятниці".
Парни поступили в столичный институт культуры. Учасники вступили до столичного інституту культури.
На бюджет поступили 237 625 абитуриентов. На бюджет вступило 237 625 абітурієнтів.
Они уже поступили в наши золотовалютные резервы. Вони вже надійшли до наших золотовалютних резервів.
В Винницкую область поступили Пакеты малыша. У Вінницьку область надійшли Пакунки малюка.
Даже россияне и белорусы поступили умнее. Навіть росіяни і білоруси вчинили розумніше.
все они поступили в Planting Peace. всі вони надійшли в Planting Peace.
Большое количество солдат, бесспорно, поступили так же. Велика кількість солдатів, безперечно, вчинили так само.
Электропоезда ЭР22В первоначально поступили в депо Нахабино. Електропоїзди ЕР22В спочатку надійшли в депо Нахабіно.
Со мной и поступили, как с волком. Зі мною і вчинили, як із вовком.
США, из которых 43% поступили из офшоров. США, з яких 43% надійшли з офшорів.
Так же поступили и в городе Балхе. Так само вчинили і в місті Балх.
1959 - в продажу поступили первый куклы Барби. 1959 - У продаж надійшли перші ляльки Барбі.
Они поступили в Краснопресненское трамвайное депо (№ 3). Вони надійшли до Краснопресненського трамвайного депо (№ 3).
Печатные станки поступили в декабре 1942 года. Друкарські верстати надійшли в грудні 1942 року.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !