Beispiele für die Verwendung von "принимать цену" im Russischen

<>
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
А. знал цену своему таланту. А. знав ціну своєму таланту.
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
Исходное сырье формирует цену продукции. Вихідна сировина формує ціну продукції.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
Цена трансфера: 1359 гривен (цену уточняйте); Ціна трансферу: 1359 гривень (вартість уточнюйте);
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
Цена трансфера: 5530 гривен (цену уточняйте) Ціна трансферу: 5530 гривень (вартість уточнюйте)
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
* * Указать цену с учетом 10% комиссионных. * * Вказати ціну з урахуванням 10% комісійних.
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
Беспроводная точка имеет невысокую цену. Бездротова точка має невисоку ціну.
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Входит ли палатка в цену кемпинга? Чи входить намет до ціни кемпінгу?
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
Несомненно, жители пустынь знают цену воды. Безсумнівно, мешканці пустель знають ціну води.
Виагра - как и когда принимать препарат? Віагра - як і коли приймати препарат?
Виновные в нем заплатят "высокую цену". Винні в ньому заплатять "високу ціну".
Украинская судоходная компания начала принимать Биткоин Українська судноплавна компанія почала приймати біткоіни
Цена трансфера: 1200 гривен (цену уточняйте); Ціна трансферу: 1200 гривень (вартість уточнюйте);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.