Exemples d'utilisation de "приобретает" en russe

<>
Иногда болезнь приобретает хроническую форму. Іноді захворювання набуває хронічної форми.
Хуст приобретает очередную минимальную победу. Хуст здобуває чергову мінімальну перемогу.
Музей субсидирует полевые работы, приобретает коллекции. Музей субсидує польові роботи, купує колекції.
Покупатель должен четко знать, что он приобретает. Покупці повинні чітко розуміти, що саме купують.
международный терроризм приобретает глобальный характер; Міжнародний бізнес має глобальний характер;
косметику и парфюмерию приобретает 34% пользователей; косметику та парфумерію придбаває 34% користувачів;
клонирование - приобретает зону корневой вершины; клонування - набуває зону кореневої вершини;
Студент приобретает квалификацию специалист-бухгалтер. Студент здобуває кваліфікацію спеціаліст-бухгалтер.
По этому курсу банк приобретает валюту. За цим курсом банк купує валюту.
Готовый такуан приобретает жёлтый цвет. Готовий такуан набуває жовтого кольору.
Сословный строй приобретает черты замкнутости, консерватизма. Становий лад здобуває риси замкнутості, консерватизму.
Цвет кожи приобретает синюшный оттенок. Колір шкіри набуває синюшного відтінку.
Он приобретает ощутимо большую психологическую определённость. Він здобуває відчутно більшу психологічну визначеність.
Затем эти бумаги приобретает трейдер. Потім ці папери набуває трейдер.
Ее стараниями школа приобретает светский характер. Її стараннями школа здобуває світський характер.
Air Contractors приобретает Europe Airpost. Air Contractors набуває Europe Airpost.
Акрополь приобретает исключительно культовое значение. Акрополь набуває виключно культового значення.
Постепенно оно приобретает хроническую форму. Поступово воно набуває хронічної форми.
Приобретает популярность использование приемов микроанализа. Набуває популярності використання прийомів мікроаналізу.
Китай приобретает навыки региональной гегемонии. Китай набуває навиків регіональної гегемонії.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !