Ejemplos del uso de "провозглашается" en ruso

<>
Идеологией Конгресса провозглашается украинский национализм. Ідеологією Конгресу проголошується український націоналізм.
Британская королева Виктория провозглашается императрицей Индии. Британська королева Вікторія проголошена імператрицею Індії.
В статье 11 Конституции 1994 года провозглашается "постоянный нейтралитет". Молдова - стаття 11 Конституції 1994 проголошує "постійний нейтралітет".
1879 - София провозглашается столицей Болгарии. 1879 року Софію проголошено столицею Болгарії.
По прибытии в Рим он провозглашается диктатором. Повернувшись до Рима, був проголошений диктатором.
Высшей ценностью здесь провозглашается человек. Вищою цінністю тут проголошується людина.
9 сентября провозглашается создание Корейской Народно-Демократической Республики. 9 вересня була проголошена Корейська Народно-Демократична Республіка.
Украина провозглашается демократическим, правовым, социальным государством; України проголошується демократичною, правовою, соціальною державою;
Император провозглашается повелителем, господином, "живым законом". Імператор проголошується повелителем, володарем, "живим законом".
Объединённый город провозглашается столицей объединённой Германии. Об'єднане місто проголошується столицею об'єднаної Німеччини.
15 октября королём провозглашается Надир-хан. 15 жовтня королем проголошується Надир-хан.
Шериф Мекки ХУСЕЙН провозглашается королем арабов. Шериф Мекки Хусейн проголошується королем арабів.
Мулла Омар провозглашается лидером движения Талибан. Мулла Омар проголошується лідером руху Талібан.
С какой целью провозглашалась присяга? З якою метою проголошувалася присяга?
Границы Украины провозглашались неизменными и неприкосновенными. Кордони України проголошувалися незмінними та недоторканними.
Решения Конституционного Суда РФ провозглашаются публично. Рішення Конституційного Суду РФ проголошуються публічно.
Испания провозглашалась "демократической республикой трудящихся всех классов". Іспанію оголошено "демократичною країною для всіх класів".
Единственной формой чистого продукта провозглашалась рента. Єдиною формою чистого продукту проголошувалась рента.
провозглашалось установление государственного контроля над банками; проголошувалося встановлення державного контролю над банками;
Провозглашался императором или имперским сеймом (1-й "3. Проголошувався імператором або імперським сеймом (1-й "З.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.