Exemples d'utilisation de "составляют" en russe

<>
Творческое наследие Моцарта составляют более 600 произведений. Творчий доробок Моцарта становить понад 600 творів.
Пассажирские локомотивы составляют около 12%. Пасажирські локомотиви складають близько 12%.
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
Исключения составляют Баренцево и Белое моря. Винятками є Баренцове і Біле моря.
Два члена Президиума составляют кворум. Два члени Президії утворюють кворум.
Промежутки между родами составляют 2,5-3 года. Інтервал між родами становить 2,5-3 роки.
Совокупности взаимосвязанных ролей составляют структуры. Сукупності взаємозв'язаних ролей складають структури.
64% парламентариев Руанды составляют женщины. 64% парламентаріїв Руанди становлять жінки.
Наши отношения с Господом не составляют исключения. Ваші взаємовідносини з Богом не є винятком.
Мишна и Гемара вместе составляют Талмуд. Мішна і Гемара разом утворюють Талмуд.
Холестериновые отложения составляют максимум 1%. Холестеринові відкладення складають максимум 1%.
они составляют архитектурную ценность зала. вони становлять архітектурну цінність залу.
Их гонорары составляют целые миллионы. Їхні гонорари складають цілі мільйони.
Основу травяного покрова составляют злаки. Основу трав'яного покриття становлять злаки.
Большинство населения Кавара составляют тубу. Більшість населення Кавару складають тубу.
Лимиты для вывода вознаграждения составляют: Ліміти для виведення винагороди становлять:
48% составляют метисы, 39% - белые. 48% складають метиси, 39% - білі.
Систему трубопроводного транспорта Украины составляют: Систему трубопровідного транспорту України становлять:
По космическим снимкам составляют фотокарты. По космічних знімках складають фотокарти.
2-5 ранчо составляют общину. 2-5 ранчо становлять громаду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !