Exemples d'utilisation de "формироваться" en russe

<>
Так начал формироваться образ будущего "Наутилуса". Так почав формуватися образ майбутнього "Наутілуса".
Начали формироваться покровные континентальные отложения. Почали формуватись покривні континентальні відклади.
Казачество начало формироваться в XIV веке. Козацтво почало формуватися у ХІV сторіччі.
Археологическая (начала формироваться до создания музея). Археологічна (почала формуватися до створення музею).
За авторитаризма начинает формироваться гражданское общество. За авторитаризму починає формуватися громадянське суспільство.
К большому сожалению, программа форума только-только начинает формироваться. За її словами, програма Форуму лише починає формуватися.
Формируется новая структура многоукладной экономики. Формується нова структура багатоукладної економіки.
Постепенно формируются различные степени привыкания. Поступово формуються різні ступені звикання.
Армия США формировалась из добровольцев. Армія США формувалася з добровольців.
Вокруг них формировались твёрдые известняковые конкреции. Навколо них формувалися тверді вапнякові конкреції.
Формировался Верховным Советом Башкирской АССР. Формувався Верховною Радою Башкирської АРСР.
Как там формируются конкурсные комиссии? Як буде формуватись конкурсна комісія?
Формируется транспортный коридор "Север - Юг". Формування міжнародного транспортного коридору "Північ -Південь".
При этом формируются вторичные очаги опухоли. При цьому утворюються вторинні осередки ураження.
В академии формировалась историческая наука. В Академії формувалась історична наука.
Дивизии формировались по территориальному признаку: Дивізії формувались за територіальною ознакою:
фламенко формировалось в узких кругах. фламенко формувалося у вузьких колах.
По результатам освидетельствования формируется технический паспорт. За результатом обстеження складається технічний паспорт.
Со временем формируется хроническая почечная недостаточность. З часом розвивається хронічна дихальна недостатність.
как при поступлении формируется конкурсный балл? Як формуватиметься конкурсний бал при вступі?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !