Ejemplos del uso de "özel sektör" en turco

<>
Hükümet ve özel sektör hakkinda konusuyorduk. Выполняют задания правительства и частного сектора.
Wolff ağının büyümesi için gereken tek yolun özel sektör paraların da dahil olması gerektiğini biliyor. Вульф знает, что единственный способ достижения роста сети - привлечение в игру частных инвесторов.
Sonrasında özel sektör çağırdı. Ушёл в частный сектор.
Evet, New York, Chicago -- özel sektör. Из Нью-Йорка, Чикаго, все из частного сектора.
Özel sektör için çalışmaya başladı. Стал работать на частный сектор.
Özel sektör hayatına alışmak biraz zaman alır. К жизни в частном бизнесе надо привыкнуть.
Özel sektör nasıl gidiyor? Как там частный сектор?
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Efendim. Sektör G'deki bir mayın az önce infilak etti. Сэр, мина в секторе девять-джи только что взорвалась.
Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür. В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава.
Şato Alanı, Sektör, durum bildir. "Небо-сектор один", доложите обстановку.
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Sektör -G'de çalışanlarımızdan biri. Он работает в секторе G.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
O sektör -G .'den Homer. Это Гомер из сектора G7.
Herşeyi senin için özel olarak kaydettim. Я записала все специально для тебя.
Peki bu bronz sektör niye kılavuzda yok? А почему бронзового сектора нет в Руководстве?
Ve bu gerçekten özel hediyeyi vermek. И преподнести вам этот особый дар.
Sektör A-2'de güvenliği arttırdılar ve en iyi işçilerini buraya transfer ettiler. Они усилили охрану в секторе А-2 и перевели туда лучших работников.
Konuğumuz çok özel bir kadın: Наша гостья - женщина особенная:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.