Ejemplos del uso de "üstesinden gelmenin" en turco

<>
Bunun üstesinden gelmenin yalnızca bir yolu var. Есть только один способ преодолеть эту неуверенность.
Herkes karanlık tarafının üstesinden gelmenin bir yolunu bulması gerek. Каждому нужно найти способ договориться со своей темной стороной.
Bunun üstesinden gelmemiz için ne kadar şansımız var? Сколько у нас шансов справиться со всем этим?
Şimdi gelmenin sırası mı yani? Почему она идёт именно сейчас?
Özür dilediğini söylersen her şeye rağmen, bu durumun üstesinden geleceğinize eminim. Уверена, она это переживёт, если ты просто извинишься перед ней.
Seni görmenin, seninle tekrar bir araya gelmenin yeterli olacağını sanmıştım. Мне всего лишь хотелось увидеть тебя, снова побыть с тобой.
Jai bunun üstesinden gelecektir. Джей с этим справиться.
MURNAU SİNEMASI Dışarı çıkıp sinemaya gelmenin hoş olabileceğini düşündüm. Подумала, хорошо было бы выбраться и посмотреть кино.
Bunun üstesinden gelmen için sana yardım edeceğim. Я постараюсь помочь вам справиться с этим.
Neyi yanlış yapmadın ki? Biliyor musun, bazen işe gelmenin tek nedeni yaşamımı sefilleştirmek olduğunu sanıyorum. Иногда я думаю, что ты приходишь на работу только за тем, чтобы испортить мне жизнь.
"Hayatta üstesinden gelmeniz gereken en büyük engel neydi?" "Самое трудное препятствие, которое вам пришлось преодолеть?"
Lou, bunun üstesinden gelebilirsin. Tamam mı? Лу, ты можешь справиться с этим.
Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim. Преодолеть сложную жизненную ситуацию и стать адвокатом - я это имел в виду.
Anne, üstesinden gelirim. Мам, я справлюсь.
Bu işin üstesinden gelene kadar olmaz. Пока не сможешь со всем разобраться.
Aziz Tanrıçam. Acılarımın üstesinden gelmeme yardım et. * Богиня, помоги мне преодолеть страдания.
Buster, fok korkusunun üstesinden gelir. Бастер преодолел свой страх перед тюленями.
Asla üstesinden gelemezsin; Это нельзя пережить;
Bunun üstesinden nasıl geleceğimi bulmak zorundayım. Öyle ya da böyle, bu olay yukarıya gidecek. Я должен понять, как мне быть с этим делом, отправлять ли его наверх.
Hatırlamak istiyorum. Bunun üstesinden gelmeye hazır olduğunda hafızan doğal olarak geri gelecektir. Память может вернуться естественно, когда Вы будете готовы справиться с этим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.