Ejemplos del uso de "şimdi" en turco con traducción "а теперь"

<>
Kore'yi kaybettik ve şimdi de sırada nükleer reaktörlerimiz mi var? Мы потеряли Корею, а теперь еще и наши бомбы?
Şimdi elimizdeki esas soruna dönelim işi bitmiş bir deneysel fizikçi ne yapmalı? А теперь вернёмся к изначальной проблеме. Что делать с конченым экспериментальным физиком.
Şimdi durmadan onu korkmuş ve çaresiz halde görüyorum. А теперь я чувствую его испуг и отчаяние.
Şimdi, Genel vali, yeni bir antlaşmayı konuşacağız. А теперь, наместник, мы обсудим новый договор.
Akciğerler, döküntü ve şimdi de şiddetli R-R değişkenliği. Лёгкие, сыпь, а теперь изменения сердечного ритма.
Şimdi biri bana bir kahve getirebilir mi artık? А теперь кто-нибудь может принести мне чертов кофе?
Aşk, fedakârlık, aldatma ve şimdi de ihanet. Любовь, самопожертвование, обман, а теперь предательство.
Şimdi beni buradan çıkar, lütfen. А теперь выпустите меня отсюда пожалуйста.
Şimdi işin için mücadele ediyorsun, onlar da seni aşağılıyor, değil mi? А теперь ты борешься за свою работу и тебя всячески унижают, верно?
Tamam, o zaman ben şimdi diğer odaya gidiyorum. Хорошо, а теперь я пойду в другую комнату.
Şimdi ikiniz de düşünün bu ne mânâya gelir. А теперь подумайте, что бы это значило?
Şimdi izin verirsen düzeltmem gereken bir dirsek var. А теперь извини, мне еще локоть чинить.
Şimdi iyice temizlen, aksi halde hamsi siparişi vereceğim. А теперь иди хорошо умойся или я закажу анчоусов.
Şimdi git de akşam yemeği sahnesindeki sözlerine çalış. А теперь иди и выучи слова сцены ужина.
Dinleyin beni şimdi, o Mesih filan değil! А теперь слушайте меня. Он - не Мессия!
Şimdi diğer bir hoş bayan için içelim. А теперь выпьем за другую прекрасную леди.
Tahta gibi göğüsleri var, erkek gibi giyiniyor ve şimdi de kalkıp dövme mi istiyor? она плоская, как доска, одевается, как мальчишка, а теперь хочет тату?
Şimdi oraya çıkın ve içten bir şekilde şarkınızı söyleyin. А теперь идите туда и пойте от самого сердца.
Şimdi, senin için tek bir sorum var, David. А теперь - всего один вопрос к тебе, Дэвид:
Şimdi evlilik sözleşmesini fes edip, adil bir çözüm pazarlığı yapmanı istiyorum. А теперь, я хочу аннулировать контракт, и добиться справедливого соглашения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.