Ejemplos del uso de "Sınırı" en turco
Traducciones:
todos20
границу4
границы4
пересекли границу3
предел3
границей2
граница1
границе1
ограничений1
палку1
Artık biliyorlar ve sınırı korumak için Kore ordusunu sevk ettiler.
Теперь они знают. И даже направили армию Кореи патрулировать границу!
Aaron, şu anda bulunduğum zaman sınırı, bilimcilere göre Terminatör kurallarıyla çalışıyor.
Айрон, я нахожусь около границы времен, которую ученые окрестили принципом Терминатора.
Nermin ve Maya onlarla beraber sınırı geçmiş olmalı.
Нермин и Майя вероятно пересекли границу с ними.
Italyan sınırı, burdan İsviçre'ye kadar tüm yol boyunca.
Итальянская граница, отсюда все дороги ведут в Швейцарию.
Meksikalı uyuşturucu karteli sınırı geçmek için denizcileri kaçırmış olabilir.
Мексиканские торговцы наркотиками похитили солдат морской пехоты на границе.
Ama aynı zamanda da bir sınırı yoktur. O yüzden onu nasıl kullanacağın sana kalmış.
Но у неё нет никаких ограничений, поэтому тебе решать, как её использовать.
Andy, iyi bir arkadaş olmadığımı söyleyerek sınırı aştı.
Энди перегибает палку говоря что я не хороший друг.
Burada bulunman, sınırı bir daha yasa dışı geçmemen için ikna edici olmuştur umarım.
Я надеюсь твое пребывание здесь убедило тебя в будущем не пытаться пересекать границу нелегально.
Yeni jenerasyon paleontologlar KT sınırı üzerinde buldukları bazı fosillerle kuyruklu yıldızın etkisinden bazı dinozorların kurtulduğunu iddia ettiler.
Те немногие окаменелости, найденные сверху от мел-палеогеновой границы предполагают, что некоторые динозавры пережили удар кометы.
Üç Kardasya savaş gemisi sınırı geçti Dukat'ı aramaya geldiklerine şüphe yok.
Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката.
PGI Management tarihçesi 1 Aralık 1957 yılında Andora "da, Fransa sınırı yakınlarında Pas de la Casa resmi olarak ilk kayak liftinin açılması ile beraber başlamıştır.
История компании PGI Management началась 1 декабря 1957 года официальным открытием первого подъемника в Пас-де-ла-Каса, в Андорре, рядом с границей Франции.
Foley, Suriye - Türkiye sınırı arasındaki seyrine yardımcı olması için bir tercüman çalıştırıyordu.
Фоули нанял переводчика для помощи в путешествии через сирийско - турецкую границу.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar.
За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Alman komando üniteleri sınırı geçti altı zırhlı araç ve sekiz tabur ile birlikte.
Немецкие десантные отряды пересекли границу при поддержке шести бронетанковых и восьми моторизованных дивизий.
O dönemde Chrome ve Android'den sorumlu mühendislikten sorumlu kıdemli başkan yardımcısı olan Sundar Pichai, üst düzey Pixel modelinin arkasındaki amacın "sınırı zorlamak ve prim yaratmak" olduğunu söyledi.
Сундар Пичаи, старший вице-президент по разработкам, отвечающий за Google Chrome и Android, сказал, что цель создания модели высокого класса - "расширить границы для хромбуков и подтолкнуть премиум сегмент".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad