Ejemplos del uso de "Silahlı Kuvvetler'de" en turco

<>
Bir etnik Hutu'lu olan Bizimungu, 6 Nisan 1994 tarihinde Ruanda Silahlı Kuvvetler'de Yarbay rütbesine ulaştı. Бизимунгу имел звание подполковника в Вооружённых силах Руанды до 6 апреля 1994 года.
Susa'da silahlı kişilerin, sahilde çoğu turistlerden oluşan kişiyi öldürmesinin ardından polis takviye kuvvetleri. Полицейское подкрепление на пляже в Сусе после убийства вооруженными преступниками - и человек, в основном туристов.
Belgrad'da eğitim görmüş, Özel Kuvvetler'de. Прошел подготовку в спецназе в Белграде.
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır. Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Birçok sefer silahlı gruplar tarafından tehdit edildi. Вооруженные группировки не раз угрожали ему.
IŞİD, geçen yıl cihadçıların dünyanın her yerinden, önce Esad rejimini yıkmak için, sonra savaş mağlubu devletin diğer silahlı gruplarıyla savaşmak için Suriye'deki savaşçılara katılmaları ile sivrildi. ИГИЛ стал известен в прошлом году, после того как джихадисты со всего мира присоединились к его бойцам в Сирии, сначала чтобы бороться против режима Асада, и позднее для борьбы с другими вооружёнными формированиями в раздираемой войной стране.
Silahlı ayaklanma, tam olarak nedir? И что будет значить вооруженное восстание?
Mahkeme, Henry Torne'u, Birinci Derece Silahlı Soygun suçundan ötürü sene hapis cezasına mahkum etti. Суд приговаривает Генри Торна к трем годам тюрьмы за тяжкое преступление - вооруженное ограбление первой степени.
Silahlı soyguncu aşçıyı nişan alıyor ama onu vuruyor, öne çıkan garsonumuzu. Стрелок целится в повара, но убивает её, нашу приглашённую официантку.
Silahlı olabilirler, dikkatli olun. Скорее всего они будут вооружены.
Dört silahlı korumayı haklayan bir kız mı? Как она вырубила четырех вооруженных охранников внизу?
Burası silahlı askerlerin devriye gezdiği bir devlet binası Bayan Crain. Это правительственное здание, мисс Крэйн. Его охраняют вооруженные солдаты.
Evet, bu silahlı soygun konusu... Итак, о том вооруженном ограблении...
Bu silahlı elemanlar, bir kamyon malı ele geçirdiler ama sadece bir paket aldılar. Так что, парни с пушками разнесли грузовик полный вещей и взяли только одну?
Peki, silahlı mısın? Райт, ты вооружен?
Yanında hep silahlı bir görevli olacak ama. Но у вас постоянно будет вооруженное сопровождение.
Eğer beni isteseydi, şu an burada bir helikopterle beraber tane silahlı adam kumsalda beni bekliyor olurdu. Если бы я ему понадобилась, здесь бы уже был вертолет и пять вооружённых парней на пляже.
Listeye silahlı karşı koymayı da ekle. Добавьте вооруженное сопротивление к этому списку.
Muhtemelen silahlı ve tehlikeli. Они могут быть вооружены.
Ülke dışında küçük bir silahlı grubu kontrol ettiğini düşünüyorlar. Они думают, он вывозит из страны стрелковое оружие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.