Ejemplos del uso de "Son" en turco con traducción "конец"

<>
Buna resmi bir şekilde son vermek için ne kadar hevesli olduğunu anlayabilirsin. Вы можете понять, как она жаждет официально положить конец этому вопросу.
Sonunda, yoğun trafik bu önemli sınava son verdi. В итоге оживленное движение положило конец этому важному испытанию.
Takvim ateş, deprem, köpek balığı patlamaları öngörüyor, ve sonra son geliyor! Календарь предсказывает пожары, землетрясения, взрывы акул, и в итоге - конец.
Sen de buna bir son verdin. И ты решил положить этому конец.
O çetene, küçük imparatorluğuna, bir son vermişti. Он положил конец твоей банде, маленькой твоей империи.
Bu yeni anayasa diktatörlüğe son verecek... Эта новая Конституция положит конец диктатуре...
Eğer bir kez dahi olsun sınırı aşarsan beni tehlikeye sokarsın ve bu işe son veririm. Ладно, но если хоть чем-то поставишь меня под угрозу, я положу всему конец.
Ama bu gece bu lanete son vereceğim. Но сегодня я положу конец этому проклятию.
Bunların hepsine bir son verebilirsin Cody, sadece kızın nerede olduğunu söyle. Ты можешь положить конец этому, Коуди, просто сказав где она.
Eğer öğrencilerimi daha fazla taciz edersen o son senin için geçerli olacak. Для тебя будет конец, если ты не отстанешь от моих учеников.
Dostumuz ve kardeşimiz için üzücü bir son. Печальный конец для нашего друга и брата.
Senden rica ediyoruz, lütfen. Lütfen ileri gel Ve bu korkunç zamana son verin. Мы просим вас, пожалуйста, выйдите вперед и положите конец этому ужасному времени.
Bu gece buna bir son vereceğim, ne pahasına olursa olsun. Я собираюсь положить конец этому прямо сейчас, будь что будет.
Senatör Travers'ın doğum sertifikasını bulup bu saçmalığa bir son verme zamanı geldi. Пора найти Земной сертификат сенатора Траверса, и положить конец этому абсурду.
Ama bizim için mutlu son, arkadaş kalıp oğlumuzu beraber büyütmektir. Наш счастливый конец - это наша дружба, воспитание нашего сына.
Aşkta Mutlu Son Yoktur, 2013 yılı yapımı romantik komedi filmi. "Не просто счастливый конец" () - британская романтическая комедия 2013 года режиссёра Джона Маккея.
Bu dönüşün ardından Likud partisinde siyasi kariyerine etkili bir şekilde son vermiş ve 1992 yılında emekliye ayrılmıştır. Это положило конец его политической карьере, и он вышел в отставку в 1992 году.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.