Ejemplos del uso de "aşırı dozdan" en turco

<>
Tam rock yıldızlarının aşırı dozdan öldüğü odalardan. В таких номерах у рок-звёзд случаются передозировки.
Kalp ilacını fazla alıp aşırı dozdan ölmüş. Гарри выпил слишком много таблеток для сердца.
O aşırı dozdan öldü. Она умерла от передоза.
O aşırı dozdan öldü, bu kadar basit. У нее была передозировка, просто и ясно.
Adli tabip, Vicki Donovan'ın aşırı dozdan öldüğünü teyit etti. Следователь официально подтвердил, что Вики Донован умерла от передозировки.
Ama aşırı dozdan öldü. Но умер от передозировки.
Annem aşırı dozdan öldü. У матери была передозировка.
ay önce aşırı dozdan ölmüş. Скончался от передозировки месяцев назад.
Aşırı dozdan ölen kızı hatırlıyor musun? Помнишь статью о девушке с передозом?
Bir yıl önce içerde biri aşırı dozdan ölmüş. Год назад, кто-то схватил передоз внутри клуба.
O adam her yerde aşırı dozdan ölebilirdi. Этот человек мог схватить передоз где угодно.
Sizin reçete ile verdiğiniz ilaçlarla hastanız aşırı dozdan öldü. У вашего пациента передозировка таблетками, которые вы прописали.
Senin için aşırı dozdan öldüğün bir ölüm tasarlamıştım. У меня для вас была заготовлена случайная передозировка.
Kız kardeşinin aşırı dozdan ölümü, eşinin düşük yapması. Смерть вашей сестры от передозировки, выкидыш вашей жены.
"Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket. "Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду.
Annesi geçen yıl yüksek dozdan ölmüş. Мать умерла от передозировки год назад.
Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor. Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся.
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
Olabilir ama bu motorları aşırı yükler. Возможно. Но это может перегрузить двигатели.
Yönetici, bu ölçekte enerji çekmenin çekirdeği aşırı yükleyebileceğini söyledi. Администратор сказал, что выкачивание такой энергии может перегрузить ядро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.