Ejemplos del uso de "acı çekerek" en turco

<>
Fakirlik içinde ve acı çekerek kırık bir kalple öldü. Она умерла из-за разбитого сердца в бедности и боли.
Kalbimin derinliklerinde, Bob Kelso'dan nefret ediyorum ve acı çekerek ölmesini istiyorum. Глубоко в душе я ненавижу Боба Келсо и желаю ему мучительной смерти.
Umarım o küçük sürüngen acı çekerek ölmüştür. Надеюсь, этот слизняк умер в муках.
Sen acı çekerek büyüdün. Ты рос в страданиях.
Erkek arkadaşımın acı çekerek yabani şekilde birkaç eşkiya tarafından dövülmesiyle sorumlu olan adam söylüyor bunu. И это говорит человек, ответственный за жестокое избиение моего парня, руками каких-то головорезов.
Neden acı çekerek gideyim ki. Я не хотела бы пострадать.
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
Savunmanın yapmaya çalıştığı tek şey onu bunun içine çekerek oyalamaya çalışmak. А защита просто пытается затянуть дело, втягивая его в это.
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür. Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
büyük mutluluk ve büyük acı. Много счастья и много страданий.
Bir nebze bile olsun acı ya da heyecan hissetmiyorum. Я давно не чувствую ни боли, ни радости.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Acı yoksa, kazançta olmaz, değil mi? Без боли нет победы, не так ли?
Doğduğum andan itibaren her türlü fiziksel acı konusunda ustalaşmak için eğitildim... Меня с рождения учили справляться с физической болью, преодолевать простую...
Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız. Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий.
Sen bana o kadar acı çektirdikten sonra mı? После всей боли, которую ты мне причинила?
Acı acıdır, hatırladın mı? Боль есть боль, помнишь?
Travis, bu acı verecek biliyorum o yüzden acele etme. Тревис, я знаю, это больно, не спешите.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.