Ejemplos del uso de "biraz hava" en turco

<>
Hadi sana biraz hava aldıralım. Мужик, тебе подышать надо.
Ya da biraz hava almak için pencereyi açtı. Или он сам открыл окно, чтобы проветрить.
Biraz hava almaya çıkmam gerek. Так. Мне надо выйти подышать.
Biraz hava desteğine ihtiyacımız var. Нам нужна поддержка с воздуха.
Bilmiyorum. Biraz hava almak için bir mazeret olabilir. Но это отличный повод выйти на свежий воздух.
Belki de cidden harika bir gün olduğu için Gob barda kalıp biraz hava atmak istedi. И возможно, именно из-за великого дня Джоб решил остаться в баре и немного покрасоваться.
Biraz hava alsan iyi olur. Вам лучше пойти на воздух.
Biraz hava almak istedim, uyuyakalmışım. Я хотела подышать воздухом и уснула.
Biraz hava almaya çıkmıştım. Просто вышла немного подышать.
Sadece biraz hava alıyordum. Я просто вышла подышать.
Ben eve yürüyüp, biraz hava alacağım. А я пойду домой пешком, прогуляюсь.
Biraz temiz hava, bilirsin. Немного свежего воздуха, знаете.
Kahvaltıdan önce biraz da temiz hava aldım. Я хотела подышать свежим воздухом перед завтраком.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu. Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Büyükanne, talep derhal yakın hava desteği Bu Fox Üç-Zero olduğunu. Бабушка, это Лиса -0, запрашиваю немедленную поддержку с воздуха.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.