Exemples d'utilisation de "bulmayı bekliyorsun" en turc

<>
Ne bulmayı bekliyorsun ki? Что Вы хотите найти?
Ne bulmayı bekliyorsun, fare falan mı? А что ты ожидал найти, мышь?
Ne bulmayı bekliyorsun? Что ты ожидаешь найти?
Burda oturmak ister misin? Arkadaşlarını mı bekliyorsun? Хочешь рядом сесть, или ты друзей ждешь?
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
İçeri giriyorsun sana neye ihtiyacın olduğunu sormasını bekliyorsun, tamam mı? Заходите, ждете, когда он спросит, что вам нужно.
Eğer istemezseniz, ona yeni bir ev bulmayı deneyebilirim. Если нет, я могу попытаться найти ему дом.
Ligin, Hawks adı böyle olan bir adama satmasını mı bekliyorsun? Ты правда думаешь, что лига продаст Ястребов человеку по имени...
Tam olarak ne bulmayı umuyorsun? Что именно ты хочешь найти?
Ne bekliyorsun, davetiye mi? Ты что, ждешь приглашения?
Ve birilerini bulmayı denerdim. И попытался найти людей.
Sen de aynısını bekliyorsun. Ты тоже этого ждешь.
Bütün söylediğim çok fazla seks yapmanın aşkı bulmayı imkansız hale getirdiğiydi. Я только написал, что от избытка секса трудно найти любовь!
Ne bekliyorsun benden, sana acımamı mı? Ты ожидаешь, что мне жаль тебя?
Hedeflerimize ulaşmamız için şiddet gerektirmeyen bir yol bulmayı umuyorum. Я надеялся найти мирный способ для достижения наших целей.
Girsene, ne bekliyorsun? Заходи. Чего ты ждешь?
Çünkü bence en çok Will'i kurtarmanın bir yolunu bulmayı istemelisin. Просто я думал, твое заветное желание - спасти Уилла.
Neyi bekliyorsun? Niye... Ну, чего ждешь?
Bu arada, ceset bulmayı mı, bulmamayı mı umuyoruz? Кстати, мы надеемся обнаружить тело, или его отсутствие?
Ne zaman gelmesini bekliyorsun? Когда ты его ждешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !