Ejemplos del uso de "bunun farkında" en turco

<>
Gardiyanlar da bunun farkında. И охрана знает это.
Herkesin mücadele etmesi ve savaşması gerek, sadece henüz bunun farkında değiller. Все должны бороться и стараться, они просто этого еще не поняли.
Az önce Piston Kupası'ndan vazgeçtin, bunun farkında mısın? Ты хоть понимаешь, только что продул Кубок Пистон?
Ama bunun farkında ve konuşma yasağı için bir form imzaladı. Но она уже получила допуск и подписала соглашение о неразглашении.
Yani adam bunun farkında olsa da olmasa da onu baskın karakter olarak kabul etmiş. То есть осознает он это или нет, но он принимает ее как альфу.
Elinizden gelen her şeyi yaptınız ve o da bunun farkında. Вы сделали всё возможное, и она тоже это понимает.
Sizin dışınızda herkes bunun farkında. Все знают, кроме вас.
Ve bunun farkında bile değildir, ama gerçekliğin işleyişiyle ilgili tüm kavramları aslında din tarafından kalıba sokulmuştur. И он даже не подозревает, что его концепции того, как устроена реальность, сформированы религией.
Mary de bunun farkında ama kızları bilirsin. Çok doğal. Мэри понимает это, но ты же знаешь женщин.
Ki senin de seçeneğin yok, henüz bunun farkında değilsin o kadar. У тебя его тоже нет, но ты этого еще не поняла.
Aslında bunun için buraya geldim. Вот для чего я сюда приехала.
Öyle olsaydı, kesinlikle İnsan Hakları Evrensel Bildirisi altında daha az değerli ülkelerden gelen insanların farkında olmayı başaramazdım. Если бы так все и происходило, я бы не заметила прибывших из стран, в которых Всеобщей декларации прав человека не придают значения.
Bunun için ben ona yalvardım. Я умолял ее об этом.
Bunların birilerine ait olduğunun farkında mısın sen? Ты понимаешь, что это кому-то принадлежит?
Bunun ona faydası yok. Этим ей не поможешь.
Senin James'le ve şu ağıyla olan işinin bana ne kadara patladığının farkında mısın sen? Ты хоть понимаешь, чего мне стоила твоя работа с Джеймсом и его сетью?
Bunun gibi bir bebek, soğuk ve duygusuz elliyor beni. Такая куколка обходилась со мной без какой-либо теплоты или эмоций.
Tam olarak en sadık adam olmadığının farkında mısın peki? Ты ведь понимаешь, что он не особо верный?
Bunun için sen daha uygunsun. Ты для такого больше подходишь.
Bunun bir bilim adamı olarak kariyerini noktalayacağının farkında mısın? Ты понимаешь, что это конец тебе как ученому?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.