Exemples d'utilisation de "düş kırıklığı" en turc

<>
Oğullarım tam bir düş kırıklığı. Мои сыновья были сплошным разочарованием.
Ve bu yeni istekle beraber düş kırıklığı ve öfke geliyor. И вместе с этими новыми требованиями пришло разочарование и гнев.
Buna kalp kırıklığı deniyor. Это называется разбитым сердцем.
Hiç düş kurar mısın, Roger? У тебя есть мечта, Роджер?
yani bu da ayrı bir hayal kırıklığı. Так что это просто ещё одно разочарование.
Düş Gölgesi neredeyse kalbine erişmiş. Яд почти добрался до сердца.
Çok büyük hayal kırıklığı, çok büyük çünkü hepimiz buna inandık. Очень разочарован. Очень разочарован потому что мы все в это верили.
Ne düş yeteneği ama. Какая невероятная способность мечтать.
Gerçek dünyada hayal kırıklığı yaşadığında, bir şeyler yaratıyorsun. Вызывать что-то в воображении, когда реальный мир разочаровывает.
Dehşet verici bir düş. Это был чудовищный сон.
Washington, Mısır, kalp kırıklığı. Вашингтон, Египет и разбитое сердце.
Sadece kötü bir düş görmüş de olabilir. У него мог быть просто плохой сон.
Bu bizim için hayal kırıklığı oluyor. Doğal olarak kurbanların veya intihara meyillilerin ruh hallerini ayırt etmek zor oluyor. естественным образом очень трудно как-то изменить ход мыслей тех, кто обрекает себя на мученичество или на самоубийство.
Bu bir düş mü? Что это, сон?
Hayır, hayal kırıklığı değil. Нет, это не разочарование.
Bir sene önce, bu düş, bu melek gökten iniverdi. А год назад этот сон, этот ангел спустился с неба.
Lorelai Gilmore .'dan beri annelerin hayal kırıklığı. Лорелай Гилмор - разочарование мамаш с года.
Düş, atla, balıklama dal, sana hangisi uygunsa. Упала, прыгнула, полетела ласточкой, как тебе нравится.
Geri dönen T.B.I. hastalarında kızgınlık, hayal kırıklığı ve ani duygu değişimleri görülebilir. Многие пациенты после черепно-мозговой травмы могут чувствовать разочарование, злость, смены настроения.
Ben bir düş değilim. Ты - просто сон?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !