Ejemplos del uso de "dair içimde" en turco

<>
Seni tekrar göreceğime dair içimde bir his vardı. Так и знал, что увижу вас снова.
Geri döneceğinize dair içimde bir his vardı. Так и знал, что ты вернешься.
İleride çok önemli olacağına dair içimde bir his var. У меня ощущение, что вы станете крайне важной.
Nedense bunun sosyal bir görüşme olmadığına dair içimde bir his var. Почему у меня такое чувство, что это не визит вежливости?
Bölgede, sözde "Yanan Adam" a dair doğruluğu kanıtlanmamış bir sürü ihbar bulunuyor. Было несколько рапортов о том, что в зоне нападений видели так называемого Пылающего Человека.
Ama içimde bir şeyler değişmişti. Но что-то изменилось во мне.
İnsan hatası olduğuna dair herhangi bir şey? А ошибку вследствие человеческого фактора? Нет.
En kötü zamanlarımda bile kelimelerin içimde kabardığını hissederdim. Даже в худшие времена внутри меня бурлят слова.
"Yaşamaya devam etmeye" dair bir vasiyet indirmiş olabilir mi? Есть вероятность, что он мог загрузить такое завещание из сети?
Ama benim içimde bağlantı falan yok. Но у меня внутри нет проводов.
Bu da günümüzde Mars'ta sıvı hâlde su bulunmadığıdır. Ancak geçmişte orada su bulunduğuna dair neredeyse kesin kanıtlar var. сегодня на этой планете нет жидкой воды, но есть доказательства того, что в прошлом она была.
Benim de kendi içimde ailevi sıkıntılarımın olduğunu itiraf etmeliyim. Должен признаться, у меня тоже проблемы в семье.
Aslında Michael'in orada ne yapması gerektiğine dair en ufak bir fikri yoktu. Вообще-то Майкл не имел понятия о том, что он будет делать.
Şu anda içimde duyduğum tek şey kararsızlık. Внутри меня сейчас живёт только полная растерянность.
ölüm, binlerce radyasyon maruziyeti gerçekleşti fakat geride hacklenmeye dair hiçbir iz bulunmadı. человек погибло, тысячи подверглись облучению, но они не нашли доказательств взлома.
Denny, içimde iyi bir his var. Дэнни, у меня такое хорошо выходит.
Buna dair fazla bir belirti göremedim. Я особых доказательств этого не видел.
Virüsün içimde neyi ortaya çıkarttığını bilmek ister misin, Jim? Хочешь узнать, что вирус пробудил во мне, Джим?
İçimde doktor olacağına dair bir his vardı. Я чувствовала, что он станет доктором.
Hayır, hayır. Dayanıklıyım ama kapının dışına kadar içimde tutabilirim. Нет, она останется внутри, а наружу пойду я.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.