Ejemplos del uso de "göz ardı" en turco

<>
Şimdi bir şey göz ardı etmeyeceğim. Сейчас я ничего не буду игнорировать.
Ve söylentileri göz ardı edemeyiz... Мы не можем игнорировать слухи...
Metaforu göz ardı mı ediyorsun Doktor? Ты не заметил метафоры, док?
Elbette dikkatsiz konuşmalar, insan hayatına mal olabilir, ama problemin büyüklüğü genelde göz ardı edilir. Известно, что безответственные речи порой недешево обходятся, но мало кто знает, сколь дорого.
Bu küçük haberi nedense gazeteler göz ardı etmişti. Похоже, газеты забыли включить эту незначительную деталь.
Fakat bu istihbarat göz ardı edildi. Но эту информацию оставили без внимания.
Solucan deliğinin keşfinden beri açıkça hilleli olduğunu beli eden işaretleri göz ardı ediyor. С момента обнаружения червоточины команда игнорирует очевидные признаки того, что это уловка.
duygularına yenik düştü. Disiplini göz ardı etti. он поддался эмоциям, забыл про самодисциплину.
Kontrast kızarıklığı göz ardı ettin Dr. Mirani. Вы пропустили контрастное покраснение, доктор Мирани.
Bu olaydaki önemli bir kısmı göz ardı ediyorsun, Dexter. Ты упускаешь важную часть того, что произошло, Декстер.
Göz ardı etmen emredilen bir istihbarat. Разведданные, которые тебе приказали проигнорировать.
Benim öfkeli bir kaltak olduğum gerçeğini göz ardı edebildikleri için jüriye teşekkür etmek istiyorum. Я просто хочу поблагодарить судей, за тот факт, что я бушующая сука.
Ve göz ardı etmeliyim, değil mi? и мне стоит игнорировать его, так?
Zayıf çiçeklerden başka birşey olmayan düşmanlarla savaşarak hayatı göz ardı etmek ne kadar saçma. Как бесчувственно пренебрегать чьей-то жизнью, сражаясь с врагами, Которые подобны хрупким цветкам.
Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz. Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск.
Bunu göz ardı etmesek iyi olur. Думаю, эту идею можно принять.
Bak, durmadan göz ardı edilmek moral bozucu olmaya başladı. Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют.
Gençlerin terk edilmiş binalarda buluşup, kızarmış muz pastası yaptıklarını göz ardı mı ediyoruz? стоит ли нам исключить подростков которые встречаются в заброшенных домах и занимаются запрещенными вещами.
Göz ardı edebileceği bir kanıt olmayacak. Эту улику он не может проигнорировать.
Burada olan biteni göz ardı etmeseydin. Игнорируя то, что тут происходит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.