Ejemplos del uso de "hayal dünyasında" en turco

<>
O hayal dünyasında, bebeği kurtarmıştım. В том сне я спасла ребёнка.
Ne tür bir hayal dünyasında yaşıyorsun? В каком фантастическом мире ты жила?
Tom bir hayal dünyasında yaşıyor. Том живёт в мире фантазий.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Kai esir dünyasında mı? Кай в тюремном мире?
Bu halıya saçılmış onca kanı hayal et. Представь море крови на этом самом ковре.
Ben, gri şapkalıların dünyasında yaşıyorum. Я живу в мире серых шляп.
Peter, bu hayal ettiğim en güzel kutlama! Evet. Питер, такой праздник мне и во сне не снился.
Primat dünyasında sosyal ve seksüel tavırlarıyla tanınırlar. Известен в мире приматов своим социо-сексуальным поведением.
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Kurumsal hesapların heyecanlı dünyasında. Захватывающий мир корпоративной отчетности.
Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum. Я представляю с ними нашего малыша.
Haber Müslüman'ların dünyasında şimdiden şok dalgası yarattı. Это известие уже вызвало волну протестов в исламском мире.
Gittikçe daha kolay olarak; hayal ve gerçeklik geçmiş ve şimdiki zaman arasında sürüklendim. Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением.
Büyük bir Galeri değil, ama sanat dünyasında iyi bir yeri var. Это небольшая галерея, но она достаточно хорошо известна в мире искусства.
Üniversiteden beri Roark için çalışmayı hayal etmiştim. Я мечтал работать на Рорка с университета.
Pizza dünyasında, çabuk teslim kraldır. В мире пиццы королём служит доставка.
Sadece şunu hayal edebiliyorum: Yerime geçen an itibarı ile istasyonu karıştırıyor. Я могу только воображать, что мой двойник может сотворить на станции.
Hayır, Leela. Tiyatro dünyasında ikinci kez diye bir şey yoktur. Нет, Лила, в мире театра вторых дублей не бывает.
Tek seferde tek hayal, başka hayaller etkilenmeden. Только одно воображение, свободное от влияния другого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.