Ejemplos del uso de "işgal edildi" en turco

<>
1718 ile 1739 arasında Habsburg Monarşisi tarafından işgal edildi. С 1718 по 1739 год Белградский пашалык входил в состав Габсбургской монархии.
İran-Irak Savaşı'nın sürdüğü 1986 Mayıs ayında, Mehran Irak kuvvetlerince işgal edildi. В 1986 году, во время ирано-иракской войны, город был захвачен иракскими войсками и месяц находился под оккупацией.
Madrid, 23 Mart 1808'de Napoleon'un orduları tarafından işgal edildi. Мадрид был оккупирован войсками Наполеона 23 марта 1808 года.
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki? Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi. Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
O bütün gezegeni çekirdeğine kadar işgal ediyor. Оно занимает всю планету. До самого ядра.
kişi tedavi gördü ve taburcu edildi. человек получили помощь и отпущены домой.
Palyaço Krusty Kanal'nın otoparkında iki park yerini işgal etmesi sebebiyle belki de en iyi şekilde hatırlanacak. Клоун Красти, больше известный как человек который занимал два парковочных места на стоянке Шестого канала.
Bir gün, dersler iptal edildi... Однажды, когда уроки были отменены...
İnsanlar Alfonso'nun olası bir işgal için şehre değer biçtiğini biliyor. Люди знают, что Альфонсо оценивает город для возможного вторжения.
Biz sınırı geçtikten hemen sonra yok edildi. Монастырь уничтожили, когда мы пересекли границу.
Unutmayın, sömürgecilikle savaş halindeyiz Güçlü bir ordu senedir ülkemizi işgal etmiş durumdadır. Помните, мы воюем против колониализма. Сильная армия оккупировала нашу страну на лет.
Onun bağlantılarının çoğu son saat içinde mertaraf edildi. За последние часов уничтожена большая часть его людей.
Evet ama askeri işgal altında. Да, под военной оккупацией.
Varlığımızın tüm izleri yok edildi. Все следы нашего существования уничтожены.
Kuvvetlerim Floransa'yı işgal edecek. Мои силы займут Флоренцию.
Kara leken teslim edildi, evet. Да, он получил черную метку.
Ama otobüsünüz, bizim alanımızı işgal ediyor. Но ваш автобус заехал на наше пространство.
Hünkarım, yedek kuvvetlerimiz saldırıya uğradı ve yok edildi. Ваше Высочество, наши резервы были атакованы и уничтожены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.